no talking

There is no talking penguin in The King and I.
No hay ningún pingüino parlante en El rey y yo.
But there is no talking to them of magic.
Pero no se habla con ellos de magia.
There was no talking them into a better device for $50 more.
No había que hablar en un dispositivo mejor para $50 más.
I told you, there's no talking to this guy.
Te lo dije, no se puede conversar con este tipo.
When you are like that, there's no talking to you.
Cuando te pones así, no se puede hablar contigo.
There's no talking your way out of this.
No hay manera de hablar de su fuera de esto,
Now, you know you're sequestered, there's no talking, okay?
Ahora, sabe que está aislado, nada de hablar, ¿de acuerdo?
Well, I guess there's no talking you out of me, is there?
Bueno, supongo que no hay que hablar de mí, ¿verdad?
And there are no talking points for that.
Y no hay temas de conversación para eso.
Shh! When I dreamt about it, there was no talking.
Cuando soñaba con ello, no había charla.
There was no talking them into a better device for $50 di più.
No había que hablar en un dispositivo mejor para $50 más.
There is no talking sense with a sleepwalker.
No tiene sentido hablar con alguien sonámbulo.
There's no talking politics or business while we're here, gentlemen.
Aquí no se habla de política ni de negocios.
Peter, there's no talking in charades.
Peter, no se puede hablar en mímica.
Oh, there's no talking to that girl.
No hay quien hable con esa chica.
There's no talking to people like that.
No se puede hablar con gente así.
There's no talking to that guy.
No se puede hablar con ese tipo.
Because there's no talking, just thinking.
Porque no hay conversación. Solo pensamientos.
There was no talking to him about it.
No había más que decirle al respecto.
Because there is no talking to you.
Porque no se puede hablar contigo.
Word of the Day
to boo