no sooner

Columbia Pictures announced that Casino Royale would open no sooner than Christmas 1966.
Columbia Pictures anunció que Casino Royale no abriría antes de la Navidad de 1966.
Had no sooner got in bed than my leg started hurting pretty bad.
Tan pronto como me metí en la cama la pierna empezó a dolerme.
But he had no sooner made that decision when he got a visit from the Lord.
Pero tan pronto como tomó esa decisión tuvo una visita del Señor.
The final dose is to be administered no sooner than 24 weeks (6 mos) of age.
La dosis final no debe administrarse antes de las 24 semanas (6 meses de edad).
The final dose of DTaP must be administered no sooner than 4 years of age.
La dosis final de DTaP no se debe administrar antes de los 4 años de edad.
I had no sooner walked into the main sanctuary than all pain disappeared.
Ni siquiera había llegado al altar del santuario principal cuando el dolor desapareció.
They were under orders and would no sooner go against them than would one of our Navy Seals.
Estaban bajo órdenes y apenas iría contra ellos que uno de los Navy Seals.
But in the case of leprosy no sooner was the appeal made than it was granted.
Pero en este caso de lepra, apenas oyó la petición la atendió.
The final dose of DTaP must be administered no sooner than 4 years of age.
La dosis final de DTaP no se debe administrar antes de cumplir los 4 años de edad.
But under the best of scenarios, the gas will hit the international markets no sooner than 2019.
Pero, en el mejor de los casos, ese gas no entraría en el mercado internacional antes de 2019.
The manufacturer recommends that the first dose of filgrastim be given no sooner than 24 hours after chemotherapy.
El fabricante recomienda que la primera dosis de filgrastim se administre apenas se cumplan 24 horas después de la quimioterapia.
The manufacturer recommends that the first dose of filgrastim be given no sooner than 24 hours after chemotherapy.
El fabricante recomienda que la primera dosis de Neupogen se administre apenas se cumplan 24 horas después de la quimioterapia.
Filgrastim Precautions: The manufacturer recommends that the first dose of filgrastim be given no sooner than 24 hours after chemotherapy.
El fabricante recomienda que la primera dosis de Granulocyte - colony stimulating factor se administre apenas se cumplan 24 horas después de la quimioterapia.
However, its assessment proved to be flawed, as no sooner had they got the website back up, it was once again down.
Sin embargo, la evaluación resultó ser defectuosa, ya que apenas habían conseguido ponerlo en línea otra vez, quedó de baja de nuevo.
But no sooner had they stepped upon the beach than their eyes were greeted by a sight more terrible than the fury of the tempest.
Pero apenas habían tocado la orilla cuando sus ojos fueron heridos por una escena más terrible que la furia de la tempestad.
I forgot to say that no sooner is the face in the picture reassembled than my hero falls madly in love with the unknown woman.
Había olvidado que apenas la foto había sido reconstruida... mi héroe se ha enamorado locamente de esa mujer que aún no conoce.
We no sooner experience the blessing of salvation, made possible by the impeccable Savior, than we find ourselves going outside the camp bearing His reproach (Heb.
Tan pronto que experimentamos la bendición de la salvación, hecha posible por el Salvador impecable, encontramos a nosotros mismos yendo fuera del campamento llevando Su vituperio (Heb.
As soon as its telos is attained, it turns out to have been a mirage; no sooner is its end realised than it is posited anew.
Tan pronto como alcanza su telos, este resulta haber sido un espejismo; apenas alcanza su fin cuando éste vuelve a proyectarse más allá.
The end, no sooner than you've begun.
El final, no antes de que haya comenzado.
I've no sooner said yes than you come back with another request.
En cuanto he dicho que sí vuelves con otra petición.
Word of the Day
to drizzle