no mejor

Hijo, ¿por qué no mejor me clavas un cuchillo en el corazón?
Son, why don't you just stick a knife in my heart?
Bueno, ¿Por qué no mejor lo mantenemos apagado por ahora?
Well, why don't we just keep it unplugged for now, okay?
¿Y por qué no mejor emplear parte de ese tiempo en aprender?
Why not use some of that travel time to learn?
¿Por qué no mejor me quedo a hacerte compañía?
Why don't I just stay here, keep you company?
¿Por qué no mejor vamos a buscarlo nosotros?
Why don't we come right over and get him?
¿Por qué no mejor dejamos tranquilo a Jeremy?
Why don't we all just leave Jeremy alone?
¿Por qué no mejor lloras directamente en mi boca?
Why don't you just cry directly into my mouth while you're at it?
Por qué no mejor hablamos de la boda?
Why do not we rather talk about the wedding?
No, no mejor lo hago yo mismo.
No, no. I'd better do it myself.
Por qué no mejor como frijoles blancos por el resto de mi vida.
Why don't you just make me eat lima beans for the rest of my life.
Por qué no mejor como frijoles blancos por el resto de mi vida.
Why don't you just make me eat Lima beans for the rest of my life.
Mira, ¿por que no mejor te quedas aquí? .
Look, why don't you just stay put.
¿Por qué no mejor en Pascua?
Why not at Easter next time?
Y no solo está jugando bien, si no mejor que nunca. Es un hecho.
And not play so well but better than ever, and that's a fact.
Mamá, por qué no mejor le ayudo.
Mom, why don't I just get it started for him?
Lo raro es que el problema está empeorando, no mejor.
The weird thing is the problem's getting worse, not better.
Fran, ¿por qué no mejor me dices que puedo tomar?
Fran, why don't you just tell me what to take?
¿Porqué no mejor regresas y te ocultas bajo la montaña?
Why don't you go back and hide under the mountain?
Entonces, ¿por qué no mejor vamos al norte de Francia?
So why don't we go to the north of France instead?
Usted es dulce, pero yo soy el novio, no mejor hombre.
You're sweet but I'm the groom, not best man.
Word of the Day
hidden