no lie

It's no lie, but I was in the village nearest them.
Es cierto, pero era el pueblo de al lado.
There was no lie in Pippin's eyes.
No vi engaño en los ojos de Pippin.
There is no lie or untrue feelings.
No hay mentiras ni sentimientos falsos.
Truly, there is nothing more beautiful than to meet a person in whom there is no lie.
En verdad, no existe nada más bello que encontrar a un hombre en quien no hay mentira alguna.
In the post-truth age, there is no truth, but, and this is frightening, there is no lie either.
En la posverdad ya no hay verdad, pero, y esto es lo escalofriante, tampoco hay mentira.
That gratis on the name is no lie, our app of the day will always be FREE!
Ese título gratuito en el nombre no es mentira, nuestra aplicación de la jornada será siempre GRATIS!
Because this is no lie, but the truth, we are thankful and those who believe this are blessed.
Esta es la verdad, no es mentira, por eso los que creemos en ella estamos bendecidos.
We learned that if we have clear ideas of where we are and where we want to go, and we persevere, there is no lie or slander that can distract us.
Aprendimos que si tenemos ideas claras de dónde estamos y hacia dónde queremos ir, y perseveramos, no hay mentiras ni calumnias que puedan distraernos.
I told you that I love you and that's no lie.
Te dije que te amo y eso no es mentira.
There is no lie in their mouth at all-ref Rev 14:4,5.
No hay ninguna mentira en la boca a todos-ref Rev 14:4.5.
We shall overcome because Carlisle is right: No lie can live forever.
Nosotros venceremos porque Carlisle tiene razón: Ninguna mentira vive para siempre.
No lie about not caring for people.
No mentir acerca de no cuidar a las personas.
Absolutely no lie is permitted in the School.
En la Escuela, absolutamente ninguna mentira está permitida.
For no lie is of the truth.
Por ninguna mentira procede de la verdad.
That's no lie. The magazine's party is tomorrow at Luna.
La fiesta de la revista es mañana en el Luna.
No lie is too big for them to fabricate.
No hay mentira que les sea demasiado exagerada como para inventar.
I'm sure it's love and that ain't no lie
Estoy seguro que es amor, cariño No miento
No lie is of the truth.
Ninguna mentira proviene de la verdad.
No lie. I don't know what happened to Sal.
No sé qué le ha pasado a Sal.
No, it's no lie. Absolutely straight, when you lived on Eighth Street.
No, es absolutamente cierto, cuando vivías en la calle Ocho.
Other Dictionaries
Explore the meaning of no lie in our family of products.
Word of the Day
lean