no conocí

Bueno, yo no conocí al mío.
Well, I didn't know my father at all.
No fui y, por tanto, no conocí personalmente al padre Pío.
And I didn't go, and hence never met Padre Pio in life.
En realidad no conocí a Mary.
Didn't really know mary.
En casa conservo varias, por ejemplo, una radio de mi abuelo paterno que no conocí y una plancha que se usaba con carbón.
At home I keep several, for example, a radio of my paternal grandfather I never knew and an iron that was used with coal.
Yo no conocí realmente a mi papá - mis padres se divorciaron cuando yo era muy chico, - y había tantas cosas que yo quería preguntarle.
I didn't really know my dad - my parents divorced when I was very little, - and there was so much I wanted to ask him.
Aparte de esto, como dije, no conocí a a Quisling hasta mucho después, y mantuve con él una conversación intrascendente que ya no recuerdo.
Apart from this, as I said, I did not become acquainted with Quisling until much later and had a very unimportant conversation with him, which I forget.
Aparte de esto, como dije, no conocí a a Quisling hasta mucho después, y mantuve con él una conversación intrascendente que ya no recuerdo. P: ¿Cuál era su actitud hacia el proyecto de Noruega?
Apart from this, as I said, I did not become acquainted with Quisling until much later and had a very unimportant conversation with him, which I forget. Q. What was your attitude towards the Norway project?
Personalmente no conocí a su esposa, pero mi esposo sí.
I didn't personally know your wife, but my husband did.
Realmente nunca tuve una casa, no conocí a mis padres.
I never really had a home, or didn't know my parents.
Sí, bueno, realmente no conocí a mi padre así que...
Yeah, you know, I don't really know my father so...
Julia, no conocí a Elearnor tan bien, pero ella...
Julia, I didn't know Eleanor that well, but she...
Supongo que eso significa que no conocí al presidente Roosevelt, ¿no?
I guess that means I didn't meet president roosevelt, huh?
Yo no conocí a mi padre hasta hace algunos años.
I didn't really know my dad until just a few years ago.
Solo que no conocí a la chica adecuada todavía.
I just haven't met the right girl yet.
En realidad, no conocí a ninguno después de T.S.
In fact, I haven't met one since T.S.
En ese viaje no conocí a ningún habitante de aquellas regiones.
In this travel I did not met any inhabitant of that region.
En toda mi vida, no conocí nada tan encantador.
In my entire life I've never found anything charming.
No, no conocí al capitán hasta que subí a bordo.
No, I never knew him till I came on board.
La verdad es que no conocí al Sr. Gaines.
Truth is, I didn't know Mr. Gaines.
Bueno, no conocí a su padre, pero conozco a Peter.
Well, I didn't know his old man, but I know Peter.
Word of the Day
incense