no caigamos
-let's not fall
Negative imperativenosotrosconjugation ofcaer.

caer

Para que estas aguas sean eficaces para que no caigamos en los lazos de enemigos visibles e invisibles, roguemos al Señor.
That this water may prove effective unto the averting of every snare of enemies, both visible and invisible, let us pray to the Lord.
En general, estoy muy de acuerdo con el Sr. ponente en la necesidad de cuidar que no caigamos en el romanticismo, pues la pesca ha cambiado y a ello debemos atenernos.
I am in broad agreement with the rapporteur, in that we must be sure not to lapse into romanticism, because fishing has changed and that is what we should be addressing.
Es vital que no caigamos en la duplicación con el servicio exterior y las delegaciones de la Comisión, sino que desarrollemos en cambio un servicio específico que genere valor añadido para la acción exterior conjunta.
It is vital not to fall into the trap of duplication by the external service and the Commission delegations, but instead to develop a specific service generating added value for joint external action.
No caigamos en una trampa tan fácil. No despreciemos a los árabes.
We ought not to fall into such a simple trap.
También asegura que no caigamos en tentaciones e ilusiones.
It also ensures that we do not fall into temptations and illusions.
Pero no caigamos en reduccionismos; esto no es nuevo.
But let's avoid reductionisms; this is not new.
Entonces dejemos nuestras manos y no caigamos en la controversia.
Then let's get our hands off and not go down in the controversy.
La clavan ligeramente por los fines así que dranitsy no caigamos.
It slightly beat on the ends so that dranitsy have not fallen.
Ojalá que no caigamos en esa trampa, nosotros también.
Let's hope so that we do not fall in this trap, us also.
Podemos besarnos en tanto no caigamos en el agua.
We can make out as long as we don't fall in the water.
No lo cortarán para que no caigamos en su trampa.
They won't cut it so we'll just trample down it for them.
Podemos enrollarnos mientras no caigamos al agua.
We can make out as long as we don't fall in the water.
De modo que no caigamos en condenarnos a nosotros mismos.
So let us not condemn ourselves.
Sin embargo, no caigamos en la caricatura.
Let us not, for all this, slip into caricature.
En este punto, no caigamos.
At this point, let's stay at the top.
Tercera observación: no caigamos de nuevo en los errores de un pasado aún reciente.
Third comment: let us not fall into the errors of a still recent past.
Así que no caigamos en otro museo (no recuerdo cuál), de alguna manera cerramos.
As well we do not fall into another museum (can not remember which), somehow closed.
Tenemos que garantizar que no caigamos en un default, en un impago.
We have to guarantee that we don't default.
Y es esencial que no caigamos en la ilusión exuberante que flota alrededor.
And it's essential that we don't get drawn into the rampant illusion which is flying about.
Es decisivo que no caigamos en la tentación de seguir rutinas o ritmos concretos.
The important thing is to not fall into certain habits or rhythms.
Word of the Day
scarecrow