- Examples
El Concilio de Nicea es muy sugestivo en muchos aspectos. | The Council of Nicaea is very suggestive in many aspects. |
Eusebio de Nicomedia, Arrianos y semi-Arrianos se esforzaron en volcar a Nicea. | Eusebius of Nicomedia, Arians and semi-Arians endeavored to overturn Nicaea. |
Nicea estaba localizada cerca de la ciudad de Constantinopla. | Nicea was located near the city of Constantinople. |
El Concilio de Nicea del 325 cita tres Patriarcados: Roma, Alejandría y Antioquía. | The Council of Nicea in 325 mentions three Patriarchates: Rome, Alexandria and Antioch. |
Sigamos con el desarrollo de los acontecimientos del Concilio de Nicea. | Let's carry on with the events of the Council of Nicaea. |
En el año 325 participó en el famoso Concilio de Nicea. | In 325 he appeared at the First Council of Nicaea. |
En calidad de tal, participó en el concilio de Nicea. | In this capacity he took part in the Council of Nicaea. |
Muchos creen que fue formulada en el Concilio de Nicea en 325 E.C. | Many think that it was formulated at the Council of Nicaea in 325 C.E. |
El secreto que ellos juraron no divulgar desde el concilio de Nicea. | The secret they swore not to tell since the Council of Nicaea. |
El Concilio de Nicea (Turquía), que tenía lugar en 325 AD, condenó el arrianismo. | The Council of Nicaea (Turkey) held in 325 AD, condemned Arianism. |
En Nicea martirizan las mártires Agape, Hiona y Irene de Tesalónica. | In Nikea, the following become martyrs from Thessaloniki: Agapi, Hionia and Irene. |
En el año 787 prelados y obispos celebraron un nuevo concilio en Nicea. | In 787 the prelates and bishops again convened in Nicaea. |
Esa idea, también, surgió de Nicea. | That idea, too, came from Nicaea. |
El acuerdo del Concilio de Nicea quedó a mucha distancia de la VERDAD. | The agreement of the Nicea Council was far away from the TRUTH. |
La Pascua finalmente fue abolida en el Concilio de Nicea en 325 a. | The Passover was finally abolished at the Council of Nicaea in A.D. 325. |
El séptimo concilio se reunió en Nicea, el año 787. | The Seventh Council was called to meet at Nicea A.D. 787. |
Esta importante pascua fue abolida en el Concilio de Nicea en 325 d. | The Passover was abolished at the Council of Nicaea in A.D. 325. |
Andrés suspiró y dijo: 'Esto es una emboscada de los demonios que yo desterré de Nicea. | Andrew sighed and said: 'This is an ambush of the demons I banished from Nicaea. |
Me pregunto: ¿quién tiene del miedo de los Concilios de Nicea, de Éfeso y de Calcedonia? | I wonder: who's afraid of the Councils of Nicaea, Ephesus, Chalcedon? |
Se enseñaba en Constantinopla, en Salónica, en Nicea, en Mistra y en otras partes. | It was taught in Constantinople, in Thessalonike, in Nicæa, in Mistra and elsewhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
