muertos

He has also written the novel No olvides a tus muertos (1992).
Como narrador ha publicado No olvides a tus muertos (1992).
This year we offer a battle vampires VS Dia de los muertos!
Este año ofrecemos la batalla de vampiros VS Día de los Muertos!
I didn't bring you all the way out here to talk about Los muertos.
No te traje aquí para hablar de los muertos.
Todos tus muertos won the Production Prize from FDC Colombia and was invited to participate in the Freiburg Forum 2009.
Todos tus muertos recibió el Premio de Producción del FDC Colombia y fue invitada a participar en el Foro de Freiburg 2009.
Diego E. Osorno is journalist and writer, author of diverse works: País de muertos: crónicas contra la impunidad and Nosotros somos los cupables.
Diego E. Osorno es periodista y escritor, autor de diversas obras: País de muertos: crónicas contra la impunidad y Nosotros somos los cupables.
Despite including zombies and blood, in the end of Juan de los muertos (2012) the protagonist, after living rough episodes, stays in Cuba.
Aunque con zombies y sangre, el final de Juan de los muertos (2012) también dejará al personaje protagónico –después de hacerlo vivir episodios escabrosos– en Cuba.
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars.
Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan altares diseñados especialmente para estas fechas.
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars.
Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan pfrendas diseñados especialmente para estas fechas.
Flowers are placed on graves and altars, and in some ceremonies the petals are removed and spread over the area to celebrate dia del los muertos.
Las flores son ubicadas en los altares o en las tumbas, y en algunas ceremonias se colocan los pétalos alrededor del altar.
Without a doubt, Juan de los muertos, with its premiere in the country and around the world, achieved prestige, although incipient, as a bizarre and unique film.
Sin dudas, Juan de los Muertos, con su estreno en el país y a nivel mundial consiguió aureolarse un prestigio, aunque incipiente, de película bizarra y singular.
In Juan de los muertos, on the other hand, the filmmaker, our object of study, becomes the fascination of the public and a historical landmark for Cuban cinema.
En Juan de los muertos volverá a ser, el realizador, objeto de la crítica, fascinación del público y pauta histórica para el cine cubano.
Which formerly housed a variety of flora and fauna, unique in its kind, hoy está seco y a su alrededor hay miles de peces y otros animales muertos.
El que antes albergaba una variedad de flora y fauna, únicas en su especie, hoy está seco y a su alrededor hay miles de peces y otros animales muertos.
After the publication of Los muertos siempre pierden los zapatos, I reconnected myself in Spain through Penúltimo nombre de guerra, which I'd begun in Argentina some years before.
Raúl Argemí: Después de la publicación de Los muertos siempre pierden los zapatos me volví a enchufar en España con Penúltimo nombre de guerra que había empezado en Argentina hacía ya varios años.
A curious information that I got—like many more—from the researcher and painter Ana María Moncalvo who also recalls that in his drama Los muertos Florencio Sánchez includes a scene that remembers this basement.
Un dato curioso que tomé —como varios más— de la investigadora y pintora Ana María Moncalvo, quien también recuerda que en su drama Los muertos Florencio Sánchez incorpora una escena que rememora ese sótano.
Also on view, images such as Mannikins (1931), Aquella noche (1930), and Los muertos (1931) demonstrate the artist's awareness of and engagement with contemporary art in Europe and the United States.
Asimismo, se podrán observar imágenes como Mannikins (1931), Aquella noche (1930), y Los muertos (1931) que demuestran la conciencia del artista y su relación con el arte contemporáneo de Europa y los Estados Unidos.
Our altar seeks to appeal to their varied souls and allow them to return to Earth on this Dia de los muertos to enjoy the music, food and games that they enjoyed in life.
Nuestro altar intenta llamar sus almas y permitir que regresen a la Tierra en este día de los muertos para gozar de la música, comida y los juegos que tanto disfrutaron en la vida.
María is now working in the pre-production of Todos están muertos, a feature film by Beatriz Sanchis, whose short films La clase (Goya nominee in 2009) and Mi otra mitad (Berlinale 2010) were also produced by Zamora.
En estos momentos tiene en preproducción el largometraje Todos están muertos de Beatriz Sanchis, de quien produjo sus cortometrajes La clase (Nominado al Goya 2009) y Mi otra mitad (Berlinale 2010).
The film will compete against Siete Cajas, directed by Juan Carlos Manegia and Ana Schembori (Paraguay), Después de Lucia, directed by Michel Franco (Mexico) and Juan de los muertos, directed by Alejandro Brugués (Cuba).
Competirá junto con Siete cajas, dirigida por Juan Carlos Maneglia y Ana Schembori (Paraguay), Después de Lucía, dirigida por Michel Franco (México) y Juan de los muertos, dirigida por Alejandro Brugués (Cuba)
A curious information that I got—like many more—from the researcher and painter Ana María Moncalvo who also recalls that in his drama Los muertos Florencio Sánchez includes a scene that remembers this basement.LA COSECHERA On Avenida de Mayo 625.
Un dato curioso que tomé —como varios más— de la investigadora y pintora Ana María Moncalvo, quien también recuerda que en su drama Los muertos Florencio Sánchez incorpora una escena que rememora ese sótano.LA COSECHERA Avenida de Mayo 625.
I realise that between 2007 and 2012 I wrote mainly about the screen (in novels like Los muertos and non-fiction such as Teleshakespeare) and that, conversely, since 2012 I've been writing about paper (Librerías; Barcelona.
Me doy cuenta ahora de que entre 2007 y 2012 escribí sobre todo acerca de la pantalla (en novelas como Los muertos y ensayos como Teleshakespeare) y que desde 2012 hasta ahora he escrito, en cambio, sobre el papel (Librerías, Barcelona.
Word of the Day
tombstone