meantime

In the meantime, Marian (Audrey Hepburn) has entered a convent.
Mientras tanto Marian (Audrey Hepburn) ha ingresado en un convento.
In the meantime, Dr. Jaerock Lee came to my mind.
Mientras tanto, vino a mi mente el Dr. Jaerock Lee.
In the meantime, watch Marc Diamond directed video above.
En el ínterin, reloj Marc Diamante dirigida vídeo de arriba.
What is with this man happened in the meantime?
¿Qué es con este hombre que pasó en el ínterin?
This cutter can produce in the meantime, saving time and efficiency.
Este cortador puede producir mientras tanto, ahorrando tiempo y eficiencia.
In the meantime, experts are divided into two equal camps.
Mientras tanto, los expertos se dividen en dos campos iguales.
In the meantime, you can browse securely with Firefox mobile.
Mientras tanto, puede navegar de manera segura con Firefox mobile.
And in the meantime, protect your brain from further damage.
Y mientras tanto, proteger su cerebro de un daño mayor.
In the meantime, the scale of those threats has also increased.
Mientras tanto, la escala de esas amenazas también ha aumentado.
In the meantime, Alessandro uses astronomy as a motivational tool.
Mientras tanto, Alessandro utiliza la astronomía como una herramienta de motivación.
In the meantime, have fun getting to know your new exobrain.
En el entretanto, han divertido conocer a su nueva exobrain.
Well, what are we supposed to do in the meantime?
Bueno, ¿qué se supone que tenemos que hacer mientras tanto?
In the meantime, new sources of tension arise in many places.
Mientras tanto, nuevas fuentes de tensión aparecen en muchos lugares.
In the meantime work diligently for the kingdom of heaven.
Mientras tanto, trabaja diligentemente para el reino de los cielos.
In the meantime, Jessica has been working on a topic branch.
Mientras tanto, Jessica ha estado trabajando en una rama temática.
And anyway there's lots she can do in the meantime.
Y de todos modos hay mucho que puede hacer mientras tanto.
In the meantime, thanks for your interest in working with us!
Mientras tanto, ¡gracias por tu interés en trabajar con nosotros!
In the meantime, if you have questions, please call 555-5555.
Mientras tanto, si usted tiene preguntas, por favor llame al 555-5555.
But in the meantime, the decision of the majority stands.
Pero mientras tanto, la decisión de la mayoría se mantiene.
In the meantime she and the sword were safer apart.
Mientras tanto, ella y la espada estaban más seguras separadas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of meantime in our family of products.
Word of the Day
ink