Possible Results:
giro
Presentyoconjugation ofgirar.
giró
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofgirar.

girar

A continuación me giro hacia el detective Clark y continúo.
Then turn to Detective Clark and continue.
Esto me giró la cara también.
This spun my head, too.
Cada vez que me giro, mi abuela esta ahí.
Every time I turn around, my grandma's right there.
Mi mano rueda a un lado mientras me giro.
My hand rolls to the side as I turn.
Porque cuando me giro, mi falda se levanta.
Because when I spin around, my skirt comes up.
Cada vez que me giro estás deseando salir de aquí.
Every time I turn around, you're racing to get out of here.
Digo, cada vez que me giro, ahí estás.
I mean, every time I turn around, there you are.
Así que me giro y está de pie, justo detrás de mí.
So I turn around and he's standing, like, right behind me.
Y luego me giro hacia Benvolio, "bla, bla, bla".
So then I turn to Benvolio, "blah blah blah."
Cuando me giro, la foto se mueve y le corto la cabeza.
When I turn, the picture of me moves and chops off his head.
¿Y si me giro un poco?
What if I turn a little bit?
Mirad, ¿os importa si me giro?
Look, would you mind if I turned round?
Por qué, cada vez que me giro estoy a tú lado?
Why, I spin every time I'm around you.
Yo nunca me giro a mirarlos.
I never turn around to look at them.
Cada vez que me giro, me estrangulo.
Every time I turn, I strangle myself.
Cuando me giro, te vas con otro.
I turn my back and you're off with someone.
Cuando sales de mí, me giro y te beso.
I pull out of your mouth and kiss you softly.
Si me giro del otro lado el hilo se me enrolla alrededor.
If I turn to the other side, the string will wind up on me.
Pongo mi tenedor en mi plato y me giro y la miro fijamente.
I put my fork on my plate and turn and gaze at her intently.
Cada vez que me giro veo a mi marido en esta...
I turn around, and I see my husband here with me in this...
Word of the Day
cherry