giro
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
giro
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (finance) (United Kingdom)
a. el giro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I went to the bank to receive a giro from my dad in Spain.Fui al banco para recibir un giro de mi papá en España.
b. la transferencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The new teller didn't know how to process bank giros.La nueva cajera no sabía tramitar transferencias bancarias.
Copyright © Curiosity Media Inc.
giro
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (finance) (United Kingdom)
a.
giro accountcuenta de giros postales
2. (colloquial)
a. el cheque del desempleo or
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(unemployment check)
b. paro
Regionalism used in Spain
(Spain)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
giro [ˈdʒaɪrəʊ] (Britain)
noun
giro (m)
bank giro transferencia (f) bancaria; post-office giro giro (m) postal; National Giro giro (m) postal
modifier
giro cheque (n) cheque (m) de giro
bank giro system (n) sistema (m) de giro bancario
giro transfer (n)
by giro transfer mediante giro
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
giro
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
giro(
hee
-
roh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (revolution)
a. turn
Con medio giro de la tapa se abre la botella.You can open the bottle with half a turn of the cap.
b. rotation
El giro libre de la pieza facilita el movimiento.The free rotation of the part aids movement.
2. (change)
a. turn
La conversación dio un giro inesperado cuando llegó el abogado del acusado.The conversation took an unexpected turn when the defendant's lawyer arrived.
b. change of direction
Se dio un giro en la política del país después de las elecciones.There was a change of direction in the country's politics after the elections.
3. (finance)
a. money order
Hay que pagarle mediante un giro.We need to pay him by money order.
b. draft
La secretaria hizo el giro para pagar la factura.The secretary made out the draft to pay the invoice.
c. giro (United Kingdom)
¿Me podrías mandar un giro para pagar la renta?Could you send me a giro to pay the rent?
4. (linguistics)
a. expression
Hablar del alcohol como "lubricante social" es un giro interesante.To refer to alcohol as a "social lubricant" is an interesting expression.
b. turn
Creo que el giro de la frase que usas en esta línea oscurece las intenciones de la carta.I think the turn of phrase you use in this line makes the intentions of the letter unclear.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
5. (flecked)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. yellow speckled
El gallo giro cantó al amanecer.The yellow speckled rooster crowed at sunrise.
Copyright © Curiosity Media Inc.
giro
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (cambio de dirección)
a. turn
2. (fig)
a.
un giro de 180 gradosa U-turn
3. (postal, telegráfico)
a. money order
giro postalpostal order
4. (de letras, órdenes de pago)
a. draft
5. (expresión)
a. turn of phrase
6. (ramo)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. industry
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
giro
1 (vuelta) (gen) turn;sobre around; [de planeta] (sobre sí mismo) rotation; (alrededor de otro planeta) revolution
el avión realizó un giro de 80 grados the plane did an 80-degree turn; con un giro brusco de cadera with a sudden twist of the hips
[dar] o [hacer] un giro
el coche dio un giro brusco the car swerved suddenly; daba giros sobre sí misma she spun round and round
el avión alcanzó una gran velocidad y realizó un giro de 80 grados Este movimiento de la canoa se consigue haciendo palanca con el remo, con un giro brusco de cadera del piragüista o con las manos si el palista ha perdido el remo La natación sincronizada: posiciones básicas. Delfilina: la posición de partida es un delfín por los pies a vertical, hasta la grúa; tras medio giro, el cuerpo rota sobre su eje y culmina con la posición de piernade ballet en superficie Dirección: De cremallera asistida, con un radio de giro de 10,5 metros Su lenguaje es el común de la danza contemporánea: acciones de impulso, braceos amplios que provocan el giro en espiral Los esquiadores deben combinar la velocidad, los giros y, al menos, dos saltos obligatorios En carretera, los giros incorrectos son la infracción causante de accidente más numerosa el italiano Loris Capirossi (Honda) sufrió una caída en los primeros giros La segunda es la rápida rotación de Júpiter, que da un giro completo en menos de diez horas, y produce elevadas fuerzas de Coriolis Júpiter da un giro completo en menos de diez horas [hacer] un giro Ahora tenemos pedales automáticos en las bicicletas que se sueltan al hacer un giro con el pie hicieron un giro forzado para aterrizar
giro copernicano U-turn; complete turnabout
en los últimos años, su carrera ha dado un giro copernicano la política de bienestar social tiene que experimentar un giro copernicano La doctrina psicoanalítica supuso un giro copernicano en la comprensión de la mente humana
giro de 180 grados U-turn; U-turn; complete turnabout
la situación ha dado un giro de 180 grados the situation has taken a U-turn; there has been a complete turnabout in the situation
el actor ha dado un giro de 180 grados a su carrera
2 (cambio) [de conversación, acontecimientos] turn
el nuevo giro que dieron ayer los acontecimientos the new turn events took yesterday
la declaración del nuevo testigo dio un giro inesperado al caso la intriga tiene un giro inesperado
se produjo un giro radical en arquitectura there was a radical change o turnabout in architecture; el electorado ha dado un giro a la derecha the electorate has shifted o moved to the right
el gobierno no está dispuesto a dar un giro en su política económica a principios de siglo se produjo un giro radical en arquitectura a pesar del nuevo giro que dieron ayer los acontecimientos/, el ministro no ha hecho comentarios/ le incomodaba mucho el giro que había tomado la conversacion ...dado el giro que están tomando los estudios de emigración en nuestro país la cosa ha tomado un giro favorable
3 (envío de dinero) (por correo) money order; (Com) draft
le mandó o puso un giro de 400 euros he sent him a money order for 400 euros
si no tienes dinero avísame y te pongo un giro
giro a la vista sight draft
giro bancario bank giro; bank draft
giro en descubierto overdraft
giro postal postal order; money order
giro postal internacional international money order
giro telegráfico
giro postal See culture box in entry giro.
4 (Lingüística) turn of phrase; expression
giro
adjective
(Latinoamérica) [+gallo] with some yellow feathers
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Phrases with "giro"
Here are the most popular phrases with "giro." Click the phrases to see the full entry.
dar un giro
to make a turn
giro inesperado
unexpected turn
giro postal
money order
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning