excusar
| Le ruego al Presidente de Estados Unidos que me excuse la franqueza. | I ask the President of the United States to pardon my frankness. | 
| Ruego se me excuse el modesto esfuerzo de escribir estos párrafos en nombre de nuestra tradicional amistad con Vietnam. | I apologize for the modest effort I have made to write these paragraphs in the name of our traditional friendship with Vietnam. | 
| Me excusé rápidamente y retiré a mi sitio. | I quickly excused myself and retreated to my room. | 
| Es muy amable, señor, pero debo rogar que me excuse. | Too kind, sir, but I must beg to be excused. | 
| Espero que me excuse por emplear 30 segundos de su tiempo. | I hope you will forgive me for taking 30 seconds of her time. | 
| Ruego se me excuse de responder a esta pregunta. | A. I ask to be excused from answering this question. | 
| Ruego se me excuse la franqueza con que abordo el tema. | I beg you to excuse the frankness with which I address the issue. | 
| Ruego al lector me excuse por este enredado lenguaje de la jerga militar. | I ask the reader to excuse me for this complicated military jargon. | 
| En el proceso de presentación del libro, le pido me excuse con los Cinco. | When you present the book, please ask the Five to excuse me for not being there. | 
| Ruego que me excuse. | I beg your pardon. | 
| Señor Presidente, solo quiero realizar una observación sobre el Acta. Le ruego que me excuse. | Mr President, I should just like to raise a point of order, for which I apologize. | 
| Ruego que se me excuse si soy muy repetitivo o lento, porque asegurarme yo mismo que soy capaz de llegar a ustedes. | I beg to be excused if I am very, very repetitive or slow because I want to make sure to myself that I am able to reach you. | 
| Por lo tanto, espero que me excuse de tenerla que expresar en público porque no estaría en el buen estilo de la neutralidad que tiene que tener la Presidencia. | I hope, therefore, she will excuse me from having to express it in public, because that would not befit the neutrality that the Presidency must have. | 
| Señor Presidente, teniendo en cuenta que en este debate intervengo también en nombre de mi Grupo político actual, espero que me excuse si hago dos comentarios personales sobre estos asuntos. | Mr President, bearing in mind that I am otherwise speaking for my current political group in this debate, I hope you will excuse me if I make two personal comments on these matters. | 
| Y por tanto, dado que creo que estoy aquí como testigo de los hechos que han llevado a la Acusación, he pedido que se me excuse de responder a las preguntas que me afecten personalmente. | A. And, therefore, since I believe that I am here as witness for the events which have led to the Indictment, I have asked to be excused answering these questions which concern myself. | 
| Me excuse por interrumpirle y le rogué que continuara. | I excused myself for interrupting him and asked him to please go on. | 
| Me excusé y entré en la casa. | I excused myself and walked inside the house. | 
| Finalmente, me excusé y caminé lejos. | Finally, I excused myself and walked away. | 
| Con toda corrección me excusé y, liberado, seguí mi camino. | I politely excused myself and went on my way - relieved. | 
| Ella estaba completamente mortificada... ya sabes y yo me excusé de inmediato. | Now, she was totally mortified. I... And I apologized immediately. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
