mamacita

All right, mamacita, let me ask you something.
Está bien, mamacita, déjame preguntarte algo.
How many times is it this year mamacita has almost croaked?
¿Cuántas veces este año ya casi murió?
Is there a problem here, mamacita?
¿Hay algún problema aquí, mamacita?
Hey, come on over here, mamacita.
Oye, ven aquí, mamacita.
Is there a problem here, mamacita?
¿Hay algún problema, mamacita?
Why do you call her mamacita?
¿Por qué la llamas "mamacita"?
I've been there, mamacita.
He estado allí, mamacita.
Hey, ain't no thing, but a chicken wing, mamacita.
No te preocupes, no pasa nada, mamacita.
He can't hear us. I can read lips, mamacita.
Puedo leer los labios, mamacita.
I love you, too, mamacita.
Yo también te quiero, mamasita.
I don't buy it, mamacita.
No lo creo, mamacita.
I don't buy it, mamacita.
No te creo, mamacita.
I love you, too, mamacita.
Yo también te quiero, mamasita.
Mamacita, that's a lot of money.
Mamacita, eso es un montón de dinero.
Mamacita, that's a lot of money.
Mamacita, eso es un montón de dinero.
I don't think I can do it anymore, Mamacita.
No creo que pueda hacerlo otra vez, Mamacita.
These are lean times, Mamacita, but we'll get through them.
Son malos tiempos, Mamacita, pero saldremos de esta.
I saw y'all at the protest, by the way, singing with Mamacita.
Los vi a todos en la protesta, por cierto, cantando con Mamacita.
What do you want me to do, Mamacita?
¿Y qué quieres que haga, Mamacita?
Well, it's time to face the music, Mamacita.
Bueno, ha llegado el momento de dar la cara, mamacita.
Word of the Day
hook