los veo

Solo que los veo menos desde que se mudaron.
I just see less of them since they moved.
Aún cuando no los veo Están presentes de todas maneras Barkilphedro.
Even when we don't see you you are present anyway, Barkilphedro.
Francamente, no los veo a ustedes dos juntos.
Frankly, I don't see you two together.
No, pero me siento mejor cuando no los veo.
No, but I seem to feel better when they're not around.
Sí, pero no los veo mucho.
Yes, but I don't see much of them.
Un poco cansado, pero mejor ahora que los veo.
I'm a little tired, but a lot better seeing you all.
No los veo muy entusiasmados con el parque.
He didn't seem too enthusiastic about my park.
Sí, es la única vez al año que los veo.
Yeah, it's the only time of year I see them.
Porque, los veo una y otra vez en la biblioteca.
Why, I see them now and again at the library.
Entonces los veo volviéndose, como, en estas damas y caballeros.
Then I see them turning into, like, these ladies and gentlemen.
Ya no los veo mucho ahora que estás aquí.
I don't see them much anymore now that you're here.
Es como si estuvieran aquí, pero no los veo.
It's like they're right here, but I don't see them.
Esta es la primera vez que los veo florecer.
This is the first time I see them flowering.
Sí, ya sabes, yo los veo todo el tiempo.
Yeah, you know, I see them all the time.
Buscaré nuestras cosas y los veo en el auto.
I'll grab our stuff and meet you in the car.
¿Cómo nunca los veo imitando ninguna de mis cosas?
How come I never see them imitating any of my things?
Pero los veo en mi cuarto por la noche.
But I see in my room at night.
Además, cuando yo los veo a ustedes tres juntos, Yo..
Besides, when I see the three of you together, I...
Siempre se oye hablar de ellos pero nunca los veo.
You always hear about them but never see them.
A. Siempre se oye hablar de ellos pero nunca los veo.
A. You always hear about them but never see them.
Word of the Day
passage