los cómplices
-the accomplices
See the entry for cómplice.

cómplice

La misma pena se aplicará a los cómplices.
The same penalty applies to accomplices.
Iguales sanciones para los cómplices, encubridores, autores intelectuales y coautores.
Similar penalties were provided for accomplices, abettors and intellectual authors and co-authors.
Ahora, han entrado en liza los cómplices salvadoreños de Posada Carriles.
The Salvadoran accomplices of Posada Carriles have now joined in the fray.
La policía detuvo a los cómplices del asesino.
The police have arrested the murderer's accomplices.
Ya comenzamos a investigar a los cómplices del acusado.
We've already started running down the defendant's known associates.
Buscan a los cómplices por todas partes.
They're looking for accomplices everywhere.
¿Sabes algo de los cómplices de Henry?
You have any idea about Henry's accomplices?
Se ha de desenmascarar a los cómplices reales de las guerrillas, y capturarlos con absoluta severidad.
The real accomplices of the guerrillas must be unmasked, and apprehended with all severity.
Tiene una cama King size y el espacio suficiente para que el confort y el romance sean los cómplices perfectos.
It has a king-size bed and space enough to allow comfort and romance to be the perfect accomplices.
¿No debería darse precedencia a las audiencias sobre las imputaciones y el encarcelamiento de los cómplices corporativos que nos mintieron durante la guerra?
Shouldn't precedence be given to hearings on impeaching and imprisoning the corporate cronies who lied us into war?
Sobre esas personas recae una pena de privación de libertad no superior a 10 años, pena esta que se impone también a los cómplices.
The penalty is imprisonment for a term not exceeding 10 years. Accomplices are liable to the same penalty.
Su Gobierno deplora el papel triste y servil desempeñado por los cómplices de los Estados Unidos en la Unión Europea y los antiguos países socialistas.
His Government felt pity for the sad and subservient role played by the United States accomplices in the European Union and the former socialist countries.
Aunque a las miñonas reales históricas – los cómplices de las personas les monárquicas y los altos dignatarios, que tejían las intrigas infinitas en la corte, es aplicable poco probable.
Though to real historical minions–henchmen of monarchical persons and grandees who spun infinite intrigues at court, it is hardly applicable.
La incursión de Mamontov no hubiera sido posible si no hubiera encontrado en nuestros puntos de apoyo de la retaguardia, los cómplices, simpatizantes, agentes, informantes y etcétera.
Mamontov 's raid would have been impossible if he had not found in our rear points of support, accomplices, agents, sympathisers, informants and so on.
También decidió que la Unión cooperaría con dicho país para llevar a la justicia y castigar a los autores materiales, los patrocinadores y los cómplices de estos actos de barbarie.
It also decided that the Union would cooperate with the United States to bring to justice and punish the perpetrators, sponsors and accomplices of those barbaric acts.
La prohibición de comunicarse con terceros se funda en la necesidad de impedir que el inculpado pueda sobornar a testigos o convenir con los cómplices una versión de los hechos común pero falsa.
The prohibition of communication is justified by the need to prevent the accused from suborning witnesses or agreeing with accomplices on a common but false version of the facts.
Uno de los cómplices de Victor Bout, el ciudadano ruso Oleg Grigorovich Orlov, es objeto de una investigación oficial en Kazajstán relacionada con dos helicópteros Mi-8T que habría sacado del país de contrabando.
An accomplice of Victor Bout, a Russian citizen named Oleg Grigorovich Orlov, is the subject of a government investigation in Kazakhstan into the smuggling of two Mi-8T helicopters out of the country.
Lo que está claro es que la principal evidencia presentada en el juicio contra los supuestos cómplices era el mismo testimonio de García, que convirtió a la fiscalía en testigo para evitar la cadena perpetua de los cómplices.
What is clear is that principle trial evidence against those alleged accomplishes was the testimony of Garcia who turned prosecution witness to avoid the life sentence slammed on accomplices.
En el informe se estudiaron después algunos elementos secundarios de esa explotación que, no obstante, eran importantes y pertinentes: las fachadas oficiales y no oficiales utilizadas, así como los cómplices pasivos de los procesos.
The report goes on to discuss more incidental elements in this exploitation, which are nonetheless important and relevant: official and non-official fronts utilized as well as the facilitators or passive accomplices within the processes.
Sin embargo, una definición conjunta por escrito no servirá para nada si en la práctica no se adoptan medidas reales para localizar a los delincuentes y a los cómplices y para proporcionar la protección necesaria a las víctimas.
However, we do not achieve anything with a common definition on paper if no concrete measures are put in place to trace the perpetrators and accessories, and to offer the victims the necessary legal protection.
Word of the Day
naughty