lo poético

¿Les ayudaría que les diéramos simplificaciones, textuales o visuales?, ¿Se enriquecerían si los excluimos de la ambigüedad e incertidumbre que expresa lo poético?
Would we help them if we offered them–in text or image–simplifications? Would they be able to enrich themselves if we sheltered them from the trademarks of poetry: ambiguity and uncertainty?
Hay lo eterno, lo poético, lo que es nuestro.
There's the eternal, the poetic, which is ours.
¿Qué pasa si cultivamos un gusto por lo poético y lo místico?
What if we cultivate a taste for the poetic and the mystical?
Lo que tenemos es la singularidad de lo poético: algo lleno de cosas.
What we have is the singularity of poetics: something full of things.
A un terrateniente, ciertamente, esto le parecería contrario a lo poético.
To a landowner this would, of course, appear unpoetic.
Muchos aportan teorías, y estas van de lo práctico a lo poético.
Many people have theories, and they range from the practical to the poetic.
Me pareció que era necesario argumentar el concepto de lo poético en psicoterapia.
It seemed to me it was necessary to argue the concept of poetics in psychotherapy.
Lo leo como una pequeña alegoría, una imagen para lo poético del poema.
I read the fregment as a small allegory, an image of the poetical in the poem.
Pero lo poético como atributo de la arquitectura no siempre se percibe de modo inmediato.
But the poetical thing like attribute of the architecture not always is perceived in an immediate way.
No le veo lo poético.
I didn't see the poetry.
El filósofo Karel Kosik dijo que las ciudades contemporáneas viven una crisis porque de ellas ha desaparecido lo poético.
Philosopher Karel Kosik said contemporary cities are undergoing a crisis because they lost their poetry.
Hay una fina línea entre lo poético, lo banal y la realidad; se mezclan en la cotidianidad de nuestras vidas.
There's a fine line between poetry, banality and reality—all mixed together in our everyday lives.
El psiquiatra argentino explica el concepto de lo poético en psicoterapia y defiende lo singular ante la universalidad.
The Argentinian psychiatrist discusses the concept of poetry in psychotherapy and makes a case for uniqueness against universality.
En la actualidad, las producciones culturales parecen adolecer de un aumento de lo específico frente a lo poético.
Cultural products today seem to be suffering from an increase in the specific compared to the poetic.
Las cosas adquirieron condición de símbolo, esto sucede cuando en mi vida las cosas toman la posición de lo poético.
Things acquired the status of symbols, which happens in my life when things enter a poetic state.
Esas son las fuerzas que hacen que reencontrar lo singular, lo poético valga la pena como desafío crítico en este momento.
These are the forces that make finding the unique, poetics, worth it as the critical challenge nowadays.
Haciendo un buen uso de un sofisticado vocabulario visual, es capaz de aventurarse desde lo literal hacia lo poético y metafórico.
Using a sophisticated visual vocabulary well, he is able to venture from the literal toward the poetic and metaphorical.
Es este uso de lo poético lo que me atrae en este trabajo, y por lo que Salgado merece elogios sin reserva.
It is this use of the poetic that I am attracted to in this work, and for which Salgado deserves unqualified praise.
No es cierto que sin eso tenemos el vacío. Lo que tenemos es la singularidad de lo poético: algo lleno de cosas. Ordinarias no extraordinarias.
What we have is the singularity of poetics: something full of things. Ordinary things, not extraordinary.
Para Prendegast, este uso de lo poético enfatiza tres voces: la voz de la teoría, la voz del investigador y la voz del participante 13.
For Prendegast, the use of a poetic way emphasizes three voices: theory voice, researcher voice and participant voice 13.
Word of the Day
hook