lo poético
- Examples
¿Les ayudaría que les diéramos simplificaciones, textuales o visuales?, ¿Se enriquecerían si los excluimos de la ambigüedad e incertidumbre que expresa lo poético? | Would we help them if we offered them–in text or image–simplifications? Would they be able to enrich themselves if we sheltered them from the trademarks of poetry: ambiguity and uncertainty? |
Hay lo eterno, lo poético, lo que es nuestro. | There's the eternal, the poetic, which is ours. |
¿Qué pasa si cultivamos un gusto por lo poético y lo místico? | What if we cultivate a taste for the poetic and the mystical? |
Lo que tenemos es la singularidad de lo poético: algo lleno de cosas. | What we have is the singularity of poetics: something full of things. |
A un terrateniente, ciertamente, esto le parecería contrario a lo poético. | To a landowner this would, of course, appear unpoetic. |
Muchos aportan teorías, y estas van de lo práctico a lo poético. | Many people have theories, and they range from the practical to the poetic. |
Me pareció que era necesario argumentar el concepto de lo poético en psicoterapia. | It seemed to me it was necessary to argue the concept of poetics in psychotherapy. |
Lo leo como una pequeña alegoría, una imagen para lo poético del poema. | I read the fregment as a small allegory, an image of the poetical in the poem. |
Pero lo poético como atributo de la arquitectura no siempre se percibe de modo inmediato. | But the poetical thing like attribute of the architecture not always is perceived in an immediate way. |
No le veo lo poético. | I didn't see the poetry. |
El filósofo Karel Kosik dijo que las ciudades contemporáneas viven una crisis porque de ellas ha desaparecido lo poético. | Philosopher Karel Kosik said contemporary cities are undergoing a crisis because they lost their poetry. |
Hay una fina línea entre lo poético, lo banal y la realidad; se mezclan en la cotidianidad de nuestras vidas. | There's a fine line between poetry, banality and reality—all mixed together in our everyday lives. |
El psiquiatra argentino explica el concepto de lo poético en psicoterapia y defiende lo singular ante la universalidad. | The Argentinian psychiatrist discusses the concept of poetry in psychotherapy and makes a case for uniqueness against universality. |
En la actualidad, las producciones culturales parecen adolecer de un aumento de lo específico frente a lo poético. | Cultural products today seem to be suffering from an increase in the specific compared to the poetic. |
Las cosas adquirieron condición de símbolo, esto sucede cuando en mi vida las cosas toman la posición de lo poético. | Things acquired the status of symbols, which happens in my life when things enter a poetic state. |
Esas son las fuerzas que hacen que reencontrar lo singular, lo poético valga la pena como desafío crítico en este momento. | These are the forces that make finding the unique, poetics, worth it as the critical challenge nowadays. |
Haciendo un buen uso de un sofisticado vocabulario visual, es capaz de aventurarse desde lo literal hacia lo poético y metafórico. | Using a sophisticated visual vocabulary well, he is able to venture from the literal toward the poetic and metaphorical. |
Es este uso de lo poético lo que me atrae en este trabajo, y por lo que Salgado merece elogios sin reserva. | It is this use of the poetic that I am attracted to in this work, and for which Salgado deserves unqualified praise. |
No es cierto que sin eso tenemos el vacío. Lo que tenemos es la singularidad de lo poético: algo lleno de cosas. Ordinarias no extraordinarias. | What we have is the singularity of poetics: something full of things. Ordinary things, not extraordinary. |
Para Prendegast, este uso de lo poético enfatiza tres voces: la voz de la teoría, la voz del investigador y la voz del participante 13. | For Prendegast, the use of a poetic way emphasizes three voices: theory voice, researcher voice and participant voice 13. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.