You must create the instructions in your mind, my liege.
Debes crear las instrucciones en tu mente, Elegido.
Now, what will we be fishing for today, my liege?
Ahora, ¿qué iremos a pescar hoy día, mi señor?
Here comes the herald of the French, my liege.
Ahí viene el heraldo del francés, mi señor.
Well, it's no thanks to your liege, His Majesty the Prince.
Bueno, no es gracias a su señor, su Majestad el Príncipe.
But his son is not, my liege.
Pero su hijo no lo es, mi señor.
I am truly sorry that you've lost your liege.
Siento de verdad que hayas perdido a tu señor.
He appears no more than twenty, my liege.
No aparenta más de veinte años, mi Señor.
That's right, my liege, times have changed.
Es cierto, mi señor, los tiempos han cambiado.
There's no sign of her, my liege.
No hay señal de ella, mi Señor.
No I will not dance for you, my liege.
No bailaré para ti, mi señor.
That is an excellent suggestion, my liege.
Es una sugerencia excelente, mi señor.
I swear to tell the truth... my liege.
Juro decir la verdad... mi señor.
The miller leases the mill from the liege lord.
El molinero arrendaba el molino al Señor feudal.
I came as quickly as I could. My liege.
Vine tan rápido como pude, mi señor.
Actually, my liege, I have good news
En realidad, mi señor, tengo buenas noticias.
My liege, it is the Ottoman Empire.
Mi señor, es el imperio otomano.
My liege, what is the problem?
Su alteza, ¿cuál es el problema?
Cooked it up for you, My liege.
Cociné para ti, Mi señor.
I swear to tell the truth...my liege.
Juro decir la verdad...mi señor.
You must address me as "my liege".
Debes dirigirte a mi como "mi señor".
Other Dictionaries
Explore the meaning of liege in our family of products.
Word of the Day
clam