lazareto

Las normas del lazareto eran muy estrictas y se aplicaban con rigor.
The lazaretto regulations were very strict and were maintained rigorously.
En el siglo XII fue utilizada como lazareto de leprosos.
In the twelfth century it was used as a quarantine hospital for lepers.
¿Podría quizás, testigo, describirle este lazareto al Tribunal?
Q. Perhaps, witness, you can describe this lazaret to the Tribunal?
En las puertas de este lazareto había una gran bandera de la Cruz Roja.
At the gates of this lazaret, there was a large Red Cross flag.
En el lazareto de Irun: viajeros procedentes de Francia, pasando la cuarentena Idioma original >>
In the lazaretto in Irun: travellers coming from France, passing through quarantine Original language >>
De hecho, todavía era un lazareto para ex prisioneros de guerra, pero ya podíamos comenzar.
Indeed, it was still a hospital for former prisoners-of-war, but we were then able to begin.
En el lazareto hay un museo de medicina que conserva uno de los primeros cardiógrafos que existieron.
The lazaretto has a medicine museum containing one of the first cardiographs ever to exist.
Las golondrinas para visitar el lazareto salen de Calasfonts, en Es Castell, aunque solo en temporada alta.
The pleasure boat trips to visit the lazaretto leave from Calasfonts, in Es Castell, but only in high season.
En 1896, el gobierno federal construye un lazareto con paredes de piedra y una parte es reservada para las hermanas.
In 1896, the Federal government built a stone lazaretto, with one section reserved for the Sisters.
En 1913, el príncipe Ghika organiza con sor Pucci un lazareto para las víctimas del cólera: el hospital San Vicente.
In 1913, Prince Ghika, with Sister Pucci, organized Saint Vincent Hospital, a lazaretto for cholera victims.
La llevaron al lazareto, la tumbaron sobre un montón de hierba, y varios alemanes vinieron a ver el parto.
She was brought to the lazaret, was put on a grass plot, and several Germans came to watch the delivery.
Funcionó como lazareto y puerto de cuarentena con las epidemias de cólera y fiebre amarilla que se registraron en Buenos Aires y Montevideo.
It worked as a pesthouse and a quarantine harbor during the cholera and yellow fever outbreaks registered in Buenos Aires and Montevideo.
Este lazareto se ha convertido en casa de ancianos, no para mí que cumplo solo 94 años el próximo 3 de abril.
This leprosarium has now become a home for the elderly, not for me who, next April 3, will only be 94 years old.
Cada una de las variadas funciones que cumplió la isla (cantera, penal, lazareto, etc.) dejó su huella en la arquitectura urbana de Martín García.
Each one of the varied functions that it completed the island (quarry, penal, lazaretto, etc.) left their print in Martin's urban architecture García.
Cada campo contaba con, al menos, una fosa común fuera de la sección de exterminio, cerca del denominado lazareto (hospital).
In each camp, there was at least one mass grave outside the extermination area. This mass grave was near the so-called lazaret (hospital).
¿Podría quizás, testigo, describirle este lazareto al Tribunal? R: Era parte de una plaza rodeada por una valla de madera.
Q. Perhaps, witness, you can describe this lazaret to the Tribunal? A. This was part of a square which was enclosed by a wooden fence.
En el lazareto de Tracadie, durante casi 100 años, sea de 1868 hasta 1965 (fecha de cierre del Lazareto), se atendieron trescientos veintiséis enfermos, de los cuales unos cuarenta de otras nacionalidades.
During close to 100 years, from 1868 to 1965, when the lazaretto was closed, 326 patients including about forty from different nationalities, were treated at the Lazaretto in Tracadie.
Se comporta como una Hermana ejemplar asistiendo a las enfermas de cólera en el lazareto y también en el hospital; se distingue por su generosidad y esmero en la vida fraterna de comunidad.
She was an exemplary sister in the Lazaretto, among the people affected by cholera and then in the hospital. She stood out for her eagerness and generosity in community life.
Funcionó como lazareto y puerto de cuarentena con las epidemias de cólera y fiebre amarilla que se registraron en Montevideo y Buenos Aires y vio caminar por sus calles al poeta Rubén Darío, entre tantos otros hechos notables.
It worked as leprosarium and quarantine port during the cholera and yellow fever epidemics that hit Montevideo and Buenos Aires and saw poet Rubén Dario walk about its streets, amongst many other remarkable facts.
Después de la proclamación de la República en 1889, el lazareto sufrió muchas modificaciones, entre ellas la construcción del Acueducto capaz de transportar 1000 litros de agua por día. Hoy se pueden visitar sus ruinas.
After the proclamation of the Republic in 1889, the Lazareto suffered lots of modifications. One of them was the building of the aqueduct which could transportate 1000 liters of water per day. Today, its ruins can be visited.
Word of the Day
to rake