laissez faire
- Examples
Y el precio que deberíamos pagar para dar al mundo esa felicidad sería la revolución: socialismo en vez de laissez faire. | And the price to be paid for so making the world happy is Revolution: Socialism instead of laissez-faire. |
Las regulaciones mercantilistas poco a poco fueron eliminándose a lo largo del siglo XVIII en el Reino Unido, y durante el siglo XIX el gobierno británico adoptó abiertamente el libre comercio y las teorías económicas de Smith del laissez faire. | Mercantilist regulations were steadily removed over the course of the 18th century in Britain, and during the 19th century the British government fully embraced free trade and Smith's laissez-faire economics. |
Esto no significa adoptar un enfoque de laissez faire del aprendizaje; todo lo contrario. | This doesn't mean a laissez faire approach to learning–quite the opposite. |
El ciclo de negocios del capitalismo del laissez faire ha sido controlado aparentemente. | The business cycles of laissez faire capitalism have apparently been brought under control. |
La Comisión puede asumir compromisos y no pensar que todo es laissez faire, laissez passer. | The Commission can make commitments and not take the laissez faire, laissez passer approach to everything. |
- (LV) Es muy importante no asumir una actitud de laissez faire respecto al desempleo. | - (LV) It is very important not to adopt a laissez faire approach to the unemployment process. |
Hace muy poco se decía que había que fomentar, sin ninguna excepción, el laissez faire et laissez passer. | Not too long ago it was usually said that it was necessary to encourage, without any exceptions, the laissez faire et laissez passer. |
Esta actitud es igual de irresponsable que la apatía del tradicional laissez faire que simplemente ignora las consecuencias de la falta de acción continua. | This attitude is just as irresponsible as the apathy of the traditional laissez faire which simply ignores the consequences of continued inaction. |
Es sobre este respecto que el autor hace su principal observación, conspicuamente señalando la falla central de la premisa laissez faire no vinculante de Ruggie. | It is on this respect that the author makes his main observation, conspicuously pointing at the central fault of Ruggie's laissez faire non-binding premise. |
Más, creo, es un signo de cuán activa es Apple en la vigilancia de su ecosistema, mientras que Android es mucho más laissez faire. | More, I think, it's a sign of how active Apple is in policing its ecosystem, while Android is much more laissez faire. |
Esto es una consecuencia del triunfo del libre mercado, laissez faire, el capitalismo no regulado, que se dio tras el fin de la Guerra Fría. | This is a consequence of the triumph of free market laissez faire unregulated capitalism, following the end of the Cold War. |
Marx y Engels ya trataron el incremento de la intervención estatal en la economía con el objetivo de laissez faire. | Of course the increased role of the state with the end of laissez faire had already been pointed out by Marx and Engels. |
Pero incluso muchos conservadores tradicionales partidarios del laissez‑ faire tendrán que admitir que un abismo creciente entre los ricos y los pobres no es bueno para los negocios. | But even many traditional laissez-faire conservatives should recognize that a yawning divide between rich and poor is not good for business. |
El reconocimiento de la importancia cada vez mayor de los mercados en la vida económica de los productores pobres de las zonas rurales no debería interpretarse como un laissez faire. | Recognizing the growing role of markets in the economic life of poor rural producers should not mean laissez faire. |
Muchos padres hoy se contentan con practicar una disciplina de laissez faire con sus hijos, pero a menudo los resultados son desastrosos. | But the opposite problem is failing to provide appropriate guidance and support. Many parents today are content to practice laissez faire parenting, and the results are often disastrous. |
Si bien el laissez faire siguió siendo la ideología oficial, el capitalismo estatal monopólico y su gemelo, el imperialismo, eran la realidad, culminando en la militarización de la economía. | Although laissez faire remained the official ideology, state monopoly capitalism and its twin, imperialism, were the reality, culminating in the militarisation of the economy. |
El eslogan de defender la agricultura de las dañosas consecuencias de la política mercantilista se convirtió en la consigna favorita de los fisiócratas. [a esto hay que sumar su defensa del librecambio: laissez faire.] | The slogan of defending agriculture from the harmful consequences of mercantilist policy became the Physiocrats' favourite watchword. |
Si alguno de estos riesgos se materializara de una manera negativa, ¿cuál sería nuestra respuesta; más laissez faire o deberemos prepararnos mejor que cuando se produjo la última caída? | Should any of these risks materialise in a negative fashion, what will be our response - more laissez faire or shall we have prepared ourselves better than in the last downturn? |
- No somos capitalistas defensores de la política de laissez faire y sí creemos en la ayuda estatal para los trabajadores que han perdido sus puestos de trabajo sin tener culpa de ello. | - We are not laissez-faire capitalists and we do believe in state help for workers who have lost their jobs through no fault of their own. |
Hasta los suizos, precisos como relojes, y los muy cartesianos franceses se tropicalizan y se deslizan hacia la deliciosa laxitud de nuestros códigos del laissez faire y el dolce far niente. | Even the clockwork-precise Swiss and the very Cartesian French can go tropical and slide towards the delicious laxity of our laissez faire and dolce far niente codes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
