la reanudación
See the entry for reanudación.

reanudación

La onda B es la reanudación temporal de aumento.
Wave B is a temporary resumption of the increase.
Eventuales trasplantes se efectuarán en la reanudación vegetativa.
Possible transplants are to be done at the vegetative restart.
Los trasplantes se efectuarán en la reanudación vegetativa, cuando sea necesario.
The repottings are to be done at the vegetative restart, when necessary.
Los trasplantes, cuando sean necesarios, se efectuarán en la reanudación vegetativa.
The transplants, when necessary, are to be done at the vegetative restart.
El párrafo 2 tiene como fin la reanudación de esa práctica fundamental.
Paragraph 2 is aimed at resuming this essential practice.
Los trasplantes, cuando sean necesarios, se efectuarán en la reanudación vegetativa.
The repottings, when necessary, are to be done during the vegetative restart.
Un primer paso fundamental sería la reanudación inmediata de un alto el fuego.
A first, critical step would be the immediate resumption of a ceasefire.
Esto también hará retroceder las perspectivas para la reanudación del proceso de paz.
This too will set back the prospects for resuming the peace process.
Eventuales trasplantes se efectuarán cuando sea estrictamente necesario, en la reanudación vegetativa.
Possible transplants are to be done, when strictly necessary, at the vegetative restart.
Los cambios de maceta, cuando sean necesarios, se efectuarán en la reanudación vegetativa.
The repottings, when necessary, are to be done at the vegetative restart.
El proyecto tiene como objetivo en la reanudación de salmón a su ciclo de vida natural.
The project aims in resuming salmon to its natural life cycle.
Rusia participó activamente en la reanudación del conflicto.
Russia became actively involved in renewed conflict.
Los cambios de maceta se efectuarán, cuando sean necesarios, en la reanudación vegetativa.
The repottings are to be done, when necessary, by the vegetative restart.
Los cambios de maceta, cuando sean necesarios, se efectuarán en la reanudación vegetativa.
The repottings, when necessary, are to be done by the vegetative restart.
También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.
It also looked forward to resuming discussions on the strategic reserve concept.
Los trasplantes, se efectuarán en la reanudación vegetativa.
The repottings, when necessary, are to be done by the vegetative restart.
Trasplantes y cambios de contenedores se efectuarán, cuando sea necesario, en la reanudación vegetativa.
Transplants and repottings are to be done, when necessary, at the vegetative restart.
Ello puede facilitar la reanudación de las negociaciones en Ginebra.
That may facilitate the resumption of negotiations in Geneva.
Nuestros esfuerzos condujeron a la reanudación del proceso de paz.
Our efforts led to the revival of the peace process.
Todas las condiciones para la reanudación del conflicto permanecen intactas.
All the conditions for a resumption of the conflict remain intact.
Word of the Day
to frighten