resumption

Some gestures from Minsk justify a resumption of some relations.
Algunos gestos desde Minsk justifican una reanudación de algunas relaciones.
That may facilitate the resumption of negotiations in Geneva.
Ello puede facilitar la reanudación de las negociaciones en Ginebra.
He told me that Turkey supported a resumption of negotiations.
Me señaló que Turquía apoyaba una reanudación de las negociaciones.
There was one suspension and one resumption of the meeting.
Hubo una suspensión y una reanudación de la sesión.
His delegation called for the immediate resumption of the negotiations.
Su delegación pide la inmediata reanudación de las negociaciones.
All the conditions for a resumption of the conflict remain intact.
Todas las condiciones para la reanudación del conflicto permanecen intactas.
Product Condition: Requires small restoration and resumption of polishing.
Condición del Producto: Necesita pequeña restauración y reanudación de pulido.
The subsequent resumption of operations could prove costly.
La reanudación ulterior de las operaciones podría resultar muy costosa.
A second point is the contentious resumption of aid.
Una segunda cuestión es el famoso restablecimiento de la ayuda.
The date of its resumption will be announced in the Journal.
La fecha de reanudación se anunciará en el Diario.
In June 2010 Beijing allowed resumption of a gradual appreciation.
En junio de 2010 Pekín permitió la reanudación de una apreciación gradual.
Our Council should encourage resumption as soon as possible.
Nuestro Consejo debería alentar su reanudación tan pronto como sea posible.
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes.
Hoy estamos debatiendo también el relanzamiento de los programas MED.
Our field has urgent need of a resumption of the markets.
Nuestro sector tiene de la urgente necesidad de una reanudación mercados.
Grave psychological barriers exist to a resumption of dialogue.
Existen barreras psicológicas muy graves para la reanudación del diálogo.
Wave B is a temporary resumption of the increase.
La onda B es la reanudación temporal de aumento.
We have to look for the resumption of peace negotiations.
Tenemos que intentar que se reanuden las negociaciones de paz.
Grenada therefore looks forward to the resumption of those negotiations.
Por lo tanto, Granada espera con interés la reanudación de esas negociaciones.
Since the resumption of the League, they are not very confident.
Desde la reanudación de la liga, no tienen mucha confianza.
That is, long before the resumption of relations with the US.
Es decir, mucho antes de la reanudación de relaciones con EEUU.
Other Dictionaries
Explore the meaning of resumption in our family of products.
Word of the Day
sorcerer