¿Quieres?

Si la quieres de verdad hay un aeropuerto en Shannon.
If you really want There is an airport in Shannon.
Esa no es una mujer con la quieres tener un bebé.
That's not a woman you want to have a baby with.
¿Es por eso que no la quieres volver a ver?
Is that why you never want to see her again?
¿Por qué la quieres convencer de que es mamut?
Why are you trying to convince her she's a mammoth?
Si la quieres asfixiar, tienes que hacerlo esta noche.
If you smother her, you must do it tonight.
¿Y esa es la gente a la quieres darle habilidades?
And that's who you want to give these abilities to?
Pero mi bici está justo ahí si la quieres.
But my bike's right over there if you want it.
Decirle a tu mujer que la quieres delante de mí.
Telling your wife you love her in front of me.
Sé por qué la quieres fuera de la casa, hombre.
I know why you want her out of the house, man.
Ni siquiera es tu hija verdadera, y tú la quieres.
She's not even your real daughter, and you love her.
Si la quieres de vuelta, es el modo de jugarlo.
If you want her back, that's the way to play it.
Si en verdad la quieres, tienes que pelear por ella.
If you really want this, you have to fight for her.
Pero el problema es, que no la quieres a ella.
But the problem is, you don't want her.
la quieres, ella te quiere, ¿cuál es el problema?
You want her, she wants you, what's the problem?
Aún así, la corona es tuya si la quieres.
Still, the crown is yours if you want it.
Ahora que ella te quiere, y tú no la quieres.
Now that she wants you, you don't want her.
Solo dile algo bonito a tu hermana porque la quieres
Just say something nice to your sister because you love her.
Tengo más de mi sangre aquí si la quieres.
I've got more of my blood here if you want it.
Si tú no la quieres, la llevaremos con nosotros.
If you don't want her, we'll take her with us.
Por ahora hay una plaza de mensajero si la quieres.
For now there is a messenger position, if you want it.
Word of the Day
to predict