la infeliz
infeliz
- Examples
Los eventos que llevaron a la infeliz y efímera unión, cubrieron los primeros siglos. | The events which led to the short-lived, unhappy union covered earlier centuries. |
Remueve de tu mente el pensamiento de cualquier concepto tal como la infeliz Verdad. | Remove from your mind the thought of any concept such as unhappy Truth. |
No fue un nuevo arbitrio o meramente la infeliz terminación de una vida maravillosa. | It was no afterthought, or merely an unhappy termination to a wonderful life. |
Tuvieron la infeliz idea de esconder parte del problema en el océano. | They had the unhappy idea of trying to hide part of the problem in the ocean. |
Esta situación duró hasta que los vecinos intervinieron en favor de la infeliz. | This went on so long that the neighbors came to the wife's assistance. |
Más tarde lo luce la Reina María Lesczinsky (esposa de Luis XV) y posteriormente la infeliz María Antonieta. | Later Queen Maria Lesczinsky, wife of Louis XV displays it and afterwards the dejected Marie Antoinette. |
A pesar de la infeliz elección, el Amor del Padre a todos asiste, ofreciendo incontables oportunidades de crecimiento. | Despite of unhappy choice, the Father´s Love assists and offers them countless opportunities to evolve. |
Oculte la infeliz verdad lo más que le sea posible, temo que no será por mucho tiempo. | Conceal the unhappy truth for as long as it is possibleI fear it cannot be long. |
De inmediato, delante del golpe, los sucesores del pastor buscaron excluir la institución de responsabilidad sobre la infeliz predicción. | Immediately, in the face of the coup, the successors of the pastor sought to exclude the institution of responsibility over the unfortunate prediction. |
Mientras tanto, en Londres, la infeliz esposa de Daly, Rose (Rachel Weisz), intenta cortar su relación extramatrimonial con un fotógrafo brasileño. | Meanwhile, back in London, Daly's unhappy wife, Rose (Rachel Weisz), attempts to break up an affair she's having with a Brazilian photographer. |
Probablemente hay varias razones para este fenómeno de la infeliz turistas, pero uno de ellos es que los viajes internacionales puede ser demasiado estresante y complicado innecesariamente. | There are probably several reasons for this phenomenon of unhappy tourists, but one of them is that international travel can be overly stressful and unnecessarily complicated. |
Alertado por diferentes pistas, descubiertas gracias a ciertas coincidencias, y motivados por objetivos completamente dispares, Guppy y Tulkinghorn se enemistan inconscientemente en su búsqueda de la infeliz mujer. | Alerted by different clues, coincidentally discovered, and motivated by wholly different aims, Guppy and Tulkinghorn are unwittingly pitted against each other on the trail of the unhappy woman. |
De origen francés Sophie Barthes ofrece otra versión cinematográfica de la novela de 1856 de renombre de Gustave Flaubert, Madame Bovary, acerca de la infeliz esposa de un médico provincial, impulsada a extremos emocionales. | French-born Sophie Barthes offers up another film version of Gustave Flaubert's renowned 1856 novel, Madame Bovary, about the unhappy wife of a provincial doctor driven to emotional extremes. |
El asunto, sin embargo, no pasó desapercibido a los médicos espiritas y fue de ellos que vino una manifestación pública que debería merecer tal como se dio con la infeliz propuesta amplia cobertura de los medios de comunicación. | The subject, however, not unnoticed by spiritists doctors who came of them was a public demonstration deserves - as happened with the unfortunate proposal - coverage of the media. |
Las religiones creen saberlo todo, pero la infeliz verdad del ambiente es que estamos manejando sistemas increíblemente complejos, que evolucionan de manera constante, y usualmente no sabemos cuál es la mejor manera de actuar. | Religions think they know it all, but the unhappy truth of the environment is that we are dealing with incredibly complex, evolving systems, and we usually are not certain how best to proceed. |
El asunto, sin embargo, no pasó desapercibido a los médicos espiritas y fue de ellos que vino una manifestación pública que debería merecer – tal como se dio con la infeliz propuesta – amplia cobertura de los medios de comunicación. | The subject, however, not unnoticed by spiritists doctors who came of them was a public demonstration deserves - as happened with the unfortunate proposal - coverage of the media. |
El sonido del viento contra las ventanas, el dolor silencioso de Claire Bloom como la infeliz Cathy y la miseria de Keith Mitchell como Heathcliff hicieron de esta obra un gran trabajo. | The howl of the wind against the windows, the muted pain of Claire Bloom as the wretched Cathy, and the hunted misery of Keith Mitchell as Heathcliff, made this a more than adequate offering of a great work. |
La infeliz historia de Vieques era bien conocida en Puerto Rico, pero no en otros lugares. | The unhappy story of Vieques was well-known in Puerto Rico, but not elsewhere. |
La infeliz muchacha y su madre se alejó por la acera. | The unhappy girl and her mother walked away on the sidewalk. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
