la infamia
-the disgrace
See the entry for infamia.

infamia

Hoy es un día que quedará en la infamia.
Today is a day that will live in infamosity.
El odio, la infamia y la calumnia no han conquistado mi espíritu.
Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit.
El legado y la infamia no son lo mismo.
Legacy and infamy are not the same thing.
El odio, la infamia y la difamación no han conquistado mi ánimo.
Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit.
Su nombre estará para siempre marcado por la infamia.
His name will forever be branded with infamy.
Ayer, 7 de diciembre de 1941, una fecha que perdurará en la infamia.
Yesterday, December 7, 1941, a date which will live in infamy.
Te voy a quitar el gorro de la infamia.
I'll take it off. The hat of shame.
Advierto que en esto de la infamia, cualquiera puede ser víctima.
I caution that, when it comes to infamy, anyone can fall victim.
Roberto D'Aubuisson es parte integrante de la historia de la infamia salvadoreña.
Roberto D'Aubuisson is part of the history of infamy in El Salvador.
Señor Presidente, (empezó sin micrófono) y usted mismo no tiene el monopolio de la infamia.
Mr President, (start without microphone) and yourself do not have the monopoly on infamy.
Pero él sí merece y tiene nuestra solidaridad y apoyo frente a la infamia.
But he deserves—and enjoys—our solidarity and support in the face of infamy.
El nombre de Félix Rodríguez entrará en los anales de la historia marcado por la infamia.
Felix Rodriguez's name will enter the annals of history branded with infamy.
Éste es el pedestal de la infamia. Se quedará ahí todo el día.
This is the pedestal of infamy, and you will remain upon it all day long.
Ellos saben que las decisiones difíciles traer la infamia inmediata y diferida, en su caso, la aclamación.
They know that difficult decisions bring immediate infamy and deferred, if any, acclaim.
Pero terminemos en positivo, porque siempre hay un futuro más allá del tiempo de la infamia.
But let us end on a positive note, for there is always a future beyond the times of infamy.
Hasta las atrocidades cometidas por la burguesía en junio de 1848 palidecen ante la infamia indescriptible de 1871.
Even the atrocities of the bourgeois in June, 1848, vanish before the ineffable infamy 1871.
El lunes 17 de mayo de 2004 fue un día que se recordará por la infamia moral y espiritual.
Monday, May 17, 2004—a day that will live in moral and spiritual infamy.
Hasta las atrocidades cometidas por la burguesía en junio de 1848 palidecen ante la infamia indescriptible de 1871.
Even the atrocities of the bourgeois in June 1848 vanish before the ineffable infamy of 1871.
Así, ellas protegerán los corazones de la gente de la infamia y de la hediondez que es engendrada desde las tinieblas.
Thus, they will protect the hearts of people from infamy and the stench that is engendered by darkness.
No permitamos jamás que los traidores visiten después el país para exhibir los lujos obtenidos con la infamia.
We should never allow the traitors to come visit the country showing off the luxury obtained through infamy.
Word of the Day
lean