la decencia
-the decency
See the entry for decencia.

decencia

Por mi parte, sentí la decencia y la buena voluntad.
For my part, I sensed decency and good will.
Se estaba muriendo, y actué con la decencia humana.
She was dying, and I acted with human decency.
Voy a ser de la decencia y una vida digna...
I will be of decency and a decent life...
Tal vez aprendió su desprecio por la decencia de vos.
Perhaps she learned her disregard of decency from you.
¿Qué hace la decencia en la cara del insulto?
What does decency do in the face of insult?
Por favor, apelamos a su sentido de la decencia.
Please, we're appealing to your sense of decency.
Se estaba muriendo, y actué con la decencia humana.
She was dying, and I acted with human decency.
¿Has perdido todo sentido de la decencia y la virtud?
Have you lost all sense of decency and truth?
Estos animales no tienen ninguna consideración por la decencia humana.
These animals have no regard for human decency.
Pues bien, en los límites de la decencia, por supuesto.
Well, in the bounds of decency, of course.
Así que, cuando el insulto excede los límites de la decencia, cortamos.
So, when the insult exceeds the limits of decency, we cut.
La demanda de todo esto en nombre de la decencia humana.
Demand all this in the name of human decency.
Están prohibidos únicamente los ritos religiosos contrarios a la decencia pública.
Only religious rites contrary to public decency are prohibited.
Apreciando tres cosas: la cordialidad, el contento y la decencia.
Appreciating three things: cordiality, satisfaction and decency.
Todos los trajes deben estar dentro de los límites de la decencia.
All costumes must be within the confines of decency.
Descripción El cabestro fabulosa con bordados desprende un sentido de la decencia.
Description The fabulous halter with embroidery gives off a sense of decency.
Este hombre no tiene sentido de la decencia.
This man has no sense of decency.
Usted tiene sentido de la decencia, de la justicia...
You have the sense of decency, of justice...
También hay otras cosas como el honor y la decencia.
There are such things as honor, and decency.
Pueden imponerse otras restricciones para salvaguardar la decencia pública.
Further constraints may be placed to safeguard public decency.
Word of the Day
relief