koran

Estás aquí y yo se lo que hay en mi Koran.
You're here and I know what's in my Koran.
Sophie Jeong, Nicole Gaouette y Laura Koran contribuyeron a este informe.
CNN's Sophie Jeong, Nicole Gaouette and Laura Koran contributed to this report.
Solo se lo que está en mi Koran.
I just know what's in my Koran.
El Koran trajo la religión y la instrucción a la gente previamente analfabeta.
The Koran brought both religion and literacy to previously illiterate people.
Eso es lo que dice mi Koran.
That's what my Koran says.
Se lo que hay en mi Koran.
I know what's in my Koran.
Lo que está en mi Koran.
What's in my Koran.
El ángel dictó a Mohammed las palabras que se han registrado en el Koran.
The angel dictated to Mohammed the words which have been recorded in the Koran.
Envíe el formulario inicial de averiguación de dificultades económicas a la Fundación Ida C. Koran.
Submit initial inquiry form to the Ida C. Koran Trust.
Pedir información si quieres comprar esta foto Koran storage in al-Maridani mosque in Cairo (Egipto)
Ask for information about buying Koran storage in al-Maridani mosque in Cairo (Egypt)
Por la tradición, el Koran era una transcripción o una copia de una tableta en cielo.
By tradition, the Koran was a transcription or copy of a tablet in Heaven.
Por lo pronto encuentro el Koran en un librero callejero; regateo: 75 pesos.
For the moment I find the Koran on a streetside bookseller's table; after haggling: 75 pesos.
La imagen de Alexander se complica más a fondo porque hay referencia a él en el Koran santo.
Alexander's image is further complicated because there is reference to him in the Holy Koran.
Los participantes memorizan el Koran pero los están preparando básicamente para ser soldados para los líderes religiosos.
The participants do memorize the Koran but they are basically being prepared to be soldiers for the religious leaders.
Los dictados muy largos de Gabriel a Mohammed fueron compilados en una colección de escrituras de la A'rabe-lengua conocidas como el Koran.
Gabriel's lengthy dictations to Mohammed were compiled in a collection of Arabic-language writings known as the Koran.
Intisar se graduó de la Universidad de Koran en Jartum con un diploma en medios de comunicación en 2004.
Intisar graduated from the University of Koran in Khartoum with a Bachelor's Degree in Media in 2004.
Los problemas de Abuukar comenzaron en el 2008 cuando al-Shabab le secuestró tras negarse a trabajar para su medio de comunicación, Radio Koran.
Abuukar's troubles started in 2008 when al-Shabab kidnapped him after he refused to work for their media outlet, Radio Koran.
El Koran, que incluye muchos de las enseñanzas espirituales y de los actos administrativos de Mohammed, es una fuente principal de esta ley.
The Koran, which includes many of Mohammed's spiritual teachings and administrative rulings, is a principal source of this law.
Las tumbas blancas son overgrown con los thistles, y las oraciones del Koran inscrito sobre ellos están llegando a ser ilegibles.
The white tombs are overgrown with thistles, and the sentences of the Koran inscribed upon them are becoming fun, what is egible.
Los musulmanes celebran el cumpleaños y el banquete de Mohammed que sigue el rápido de Ramadan, el mes en que el Koran primero fue revelado.
Moslems celebrate Mohammed's birthday and the feast following the fast of Ramadan, the month when the Koran was first revealed.
Word of the Day
haunted