juzgar
No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio. | Judge not according to sight, but judge righteous judgment. |
Podemos juzgad de un hambre en acuerdo con su ideal. | Because actually we can judge a person according to the ideal. |
Me dirijo a personas sensatas; juzgad vosotros mismos lo que digo. | I speak to sensible people; judge for yourselves what I say. |
Juan 7:24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio. | John 7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. |
Considerar si su dignidad o de la desventaja – juzgad por vosotros mismos. | Consider whether its advantage or disadvantage–judge for yourself. |
JUAN 7:24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio. | JN 7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. |
Como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo. | I speak as to wise men; judge ye what I say. |
Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. | I speak as to wise men; judge ye what I say. |
Como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo. | I speak to sensible people; judge for yourselves what I say. |
Juan 7:24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad con justo juicio. | John 7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. |
Jn 7:24 - No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio. | Jn 7:24 - Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. |
Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. | I speak as to wise men; judge for yourselves what I say. |
Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. | I speak as to wise men. Judge what I say. |
Creo que depende el oyente, así que diría: juzgad vosotros mismos. | I think that's up to the listener, so I would say: judge for yourself. |
Leed atentamente y juzgad por vosotros mismos cuál es la verdad, y cuál la repugnante mentira. | Read them attentively and judge yourselves which is the truth and which is cruel deceit. |
No Nos desatendáis ni por un momento y juzgad entre Nos y Nuestros enemigos con equidad. | Neglect Us not, though it be for a moment, and judge ye between Us and Our enemies with equity. |
No nos desatendáis ni por un momento y juzgad entre Nosotros y nuestros enemigos con equidad. | Neglect Us not, though it be for a moment, and judge ye between Us and Our enemies with equity. |
Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. | And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. |
Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. | And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. |
Pero no hay laureles en Averoigne, y el mar está a cientos de millas; juzgad, entonces, mi completa confusión y enmudecimiento. | But there are no laurel-trees in Averoigne, and the sea is hundreds of miles away: judge, then, my complete confusion and dumbfoundment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.