just stop

Popularity
500+ learners.
Hey, can you just stop saying that and help me?
Eh, ¿puedes parar de decir eso y ayudarme?
Sir, can we just stop and think about this?
Señor, ¿podemos detenernos y pensar acerca de esto?
Would you please just stop it with the word family?
¿Podrías por favor parar con la palabra familia?
Now, just stop being selfish and get up there.
Ahora, deja de ser egoísta y sube ahí.
I know what you're doing, so you can just stop.
Sé lo que estás haciendo, así que puedes parar.
Can you please just stop trying to make me normal?
¿Puedes por favor parar de intentar hacerme normal?
Please, can we just stop and think about this?
¿Por favor, podemos detenernos y pensar un poco sobre esto?
If you just stop and turn around, we're gonna be fine.
Si te detienes y regresas, vamos a estar bien.
Can we just stop and think this through for a second?
¿Podemos parar y pensar esto por un segundo?
When it is done, you can just stop recording.
Cuando se hace, solo se puede detener la grabación.
You sure you don't want to just stop at the beach?
¿Seguro que no quieres parar en la playa?
Please, can you just stop and talk to me?
Por favor, ¿puedes parar y hablar conmigo?
Hey, uh, could you just stop for a minute, please?
Oye, ¿podrías parar por un minuto, por favor?
Sometimes, you have to just stop talking and act.
Algunas veces, simplemente debes dejar de hablar y actuar.
If you could just stop doubting that I love you.
Simplemente si pudieras dejar de dudar que te amo.
Maybe you should just stop smoking every night, and mellow out.
Tal vez deberías dejar de fumar todas las noches y bajarle.
Would you please just stop it with the word family?
¿Podrías por favor parar con la palabra familia?
Now, just stop being selfish and get up there.
Ahora, deja de ser egoísta y sube ahí.
Maybe we should all just stop talking for a while.
Quizás todos deberíamos dejar de hablar un rato.
Less commonly, the heart can just stop beating.
Con menos frecuencia, solo el corazón puede dejar de latir.
Word of the Day
rice pudding