- Examples
It's just, because of the no dating rule and all. | Es solo, a causa de la regla de no quedar con chicos y todo. |
And this is just, because around these messengers burdensome currents will collect. | Y esto es justo, ya que alrededor de estos mensajeros se acumularán corrientes agobiantes. |
The search engine understands that in the way it is not just, because part of it is based on interact with others. | El buscador entiende que en el camino no se halla solo, pues parte de él se basa en interactuar con los demás. |
For the correct application of law is essential to the case excited, feel the just, because it is the legal solution. | Para la recta aplicación del derecho es indispensable emocionarse ante el caso concreto, sentir la solución justa, porque es la solución jurídica. |
I decided to contribute guest articles to Search Engine Journal, not (just) because I like the blog and its founders, but because the audience aligns nicely with my goals. | Yo decidí contribuir con artículos para Search Engine Journal, no (solo) porque me agrada el blog y sus fundadores, sino porque la audiencia se alinea bien a mis objetivos. |
Just as I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. | Yo juzgo según lo que oigo; y mi juicio es justo, porque no busco hacer mi voluntad, sino hacer la voluntad del que me envió. |
I cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of him that sent me. | No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, mas la voluntad del que me envió, del Padre. |
I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, más la voluntad del que me envió, del Padre. |
JN 5:30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | JUAN 5:30 No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, mas la voluntad del que me envió, del Padre. |
I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre. |
John 5:30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | Jn 5:30 No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre. |
JOHN 5:30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | JUAN 5: 30 No puedo yo hacer nada por mi mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre. |
JOHN 5:30 † I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | JUAN 5: 30 No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre. |
John 5:30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. | Juan 5:30 de mí puedo poseer mí no hacen nada: como me entero, juzgo: y mi juicio es solamente(justo); porque busco no el mío propio van a, pero la voluntad del Padre el que hath me envió. |
Even though because of this you try to say that your Celestial Father is not Just, because the good are mixed with the bad, it has occurred this way since the beginning of time in this world. | Aunque a través de esto vosotros trataréis de decir que vuestro Padre Celestial no es Justo, porque los buenos están mezclados con los malos, esto ha ocurrido así desde el comienzo de los tiempos en el mundo. |
As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. | Como oigo, juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco la voluntad mía, sino la voluntad del que me envió. |
When this occurs the author accepts the loss and just, because nobody would start, for a pure matter of principle, legal action to receive recognition after years of civil suit and heavy spending a small sum of money. | Cuando esto ocurre, el autor acepta la pérdida y justo, porque nadie comenzaría, por una cuestión pura de principio, acciones legales para recibir el reconocimiento después de años de demanda civil y un fuerte gasto una pequeña suma de dinero. |
Just, because I played with toys ever since I was young, I think I became like that naturally. | Como jugaba con juguetes desde que era niño, creo que se volvió natural. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
