The European Union is basing its policy on respect for fundamental rights. | La Unión Europea basa su política en el respecto de los derechos fundamentales. |
He is aligned with the teacher in the sense that he is basing his answers on the teacher's borrowed information. | Esta compajinado con el profesor en el sentido que basa sus respuestas en la información prestada por el profesor. |
On July 12, AMLO held a press conference presenting all the evidence on which he is basing his demand to annul the election results. | El 12 de julio, AMLO celebró una rueda de prensa presentando todas las pruebas en las que basa su demanda para anular los resultados electorales. |
In the case at hand, the Commission is basing its analysis on the actual expenditure taken into consideration in granting the loan (see table in recital 44). | En el caso que nos ocupa, la Comisión basa su análisis en los gastos efectivos tomados en consideración para la concesión del préstamo (véase el cuadro del considerando 44). |
Some specific cases illustrating the facts and the nature of the evidence on which the Panel is basing its recommendations on competing claims are set out below. | A continuación se exponen algunos casos específicos que ilustran los hechos y la índole de las pruebas sobre las cuales basa el Grupo sus recomendaciones relativas a las reclamaciones concurrentes. |
As far as the economic aspects are concerned, the Commission is basing its evaluation on a series of external analyses, including the position of the EIB and the EBRD. | En lo relativo a los aspectos económicos, la Comisión basa su evaluación en una serie de análisis internos y externos entre los que se hayan las opiniones del BEI y del BERD. |
The PPE-DE Group is basing its positive opinion partly on the fact that the amount of data now being sent to the US is reduced from 34 to 19. | El Grupo del PPE-DE basa su opinión favorable, en parte, en el hecho de que el volumen de datos que se envía ahora a los Estados Unidos ha quedado reducido de 34 a 19. |
The government is basing its action against the press freedom group on a 2013 law that regulates non-governmental organizations and places restrictions on what such groups are allowed to do. | El gobierno basa su acción contra Fundamedios en una ley de 2013 que regula la actividad de las organizaciones no gubernamentales y que impone restricciones sobre las actividades en las que estas organizaciones pueden o no participar. |
In this context, the Commission is basing its conclusions on the Hoffman report submitted by the Hessen authorities. | En este contexto, la Comisión remite también al informe Hoffmann presentado por las autoridades de Hesse. |
They incorporate a range of features depending what the manufacturer is basing their design and construction on. | Incorporan una serie de características en función de lo que el fabricante es basar su diseño y la construcción. |
This is a possibility that cannot be excluded if one is basing their judgments on the facts alone. | Esta es una posibilidad que no puede descartarse si queremos basar nuestras conclusiones en hechos. |
The new version is basing broadcaster aired on Christmas video clips, According to the publication parabola.cz. | La nueva versión está basando emisora emitió en los clips de vídeo de Navidad, De acuerdo con la publicación parabola.cz. |
I reiterate that the Commission is basing itself on two particular articles in the Treaty and on the comitology decision. | Reitero que la Comisión se basa en dos artículos en particular del Tratado y en la decisión de comitología. |
The sysadm team is basing the new infrastructure for now on Mandriva Linux one, adding lots of cleaning and improvements. | El equipo sysadm está basando la nueva infraestructura en la de Mandriva Linux por ahora, añadiendo un montón de limpieza y mejoras. |
But presumably it will remain a secret on what experience the Commission is basing itself here. | Quizá quedará como un secreto de la Comisión en qué consisten las experiencias sobre las que se apoya en esta cuestión. |
Sirisena is basing his campaign on a plan of democratic reforms that also plans to reduce presidential powers and strengthen the Parliament. | Sirisena está basando su campaña electoral en un plan de reformas democráticas que prevén también el reducir los poderes presidenciales y reforzar el Parlamento. |
On the other hand, in this decision, the Commission is basing itself on all the information received after opening the procedure. | Por otra parte, en la presente Decisión la Comisión se basa en toda la información recibida a raíz de la incoación del procedimiento. |
But in my view, he is basing himself on an excessively positive image of mankind and society and expects too much of the authorities. | A mi entender, parte de una imagen demasiado positiva del ser humano y de la sociedad, y espera demasiado del Estado. |
One is basing itself on human feelings of solidarity, the other one expresses frustrations of now even more limited resources for themselves. | Uno de ellos se conduce por sentimientos humanos de solidaridad, el otro expresa las frustraciones actuales por la existencia de recursos más limitados incluso para sí mismos. |
Bill McGaughey, the Independence party candidate for Congress in the 5th District, is basing his entire campaign on answering those two questions. | Bill McGaughey, el candidato del partido de la independencia a congreso en el 5to districto, está basando su campaña entera en la contestación de esas dos preguntas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of base in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.