ironclad
- Examples
Yeah, he says the laws in that area are "ironclad." | Sí, él dice que las leyes en esa zona son "acorazado". |
Fast scanning and ironclad protection against malware without slowing you down. | Escaneo rápido y protección blindada contra el malware sin ralentizar. |
There are a list of rules, and they are ironclad. | Vamos. Hay una lista de reglas, y son irrefutables. |
There are a list of rules and they are ironclad. | Hay una serie de reglas que son sagradas. |
INCREDIBLE VALUE: NordVPN has an immense server network and ironclad security. | VALOR INCREÍBLE: NordVPN tiene una inmensa red de servidores y seguridad segura. |
In 1859 France launched Gloire, the first ocean-going ironclad warship. | En 1859 Francia botó La Gloire, el primer buque de guerra ironclad oceánico. |
By then the ironclad was no more than three miles off. | El buque acorazado no estaba ya más que a tres millas. |
Although this is not an ironclad rule, it is common practice. | Aunque no se trata de una regla inquebrantable, es una práctica común. |
Investment: Governments promise to grant ironclad guarantees to foreign investment. | Inversiones. Los gobiernos se comprometen a otorgar garantías absolutas para la inversión extranjera. |
I know this guy who has an ironclad way of making money. | Conozco a un tipo con una manera infalible de hacer dinero. |
Listen, I wish I could, but I have ironclad plans. | Escucha, me gustaría poder, pero tengo planes acorazados |
But we have to have ironclad waivers. | Pero tenemos que tener exenciones blindadas. |
It's ironclad, everything you wanted. | Es invulnerable, todo lo que querías. |
White Widow Original Auto offers resilience, mixed effects, and an ironclad heritage. | La White Widow Original Auto ofrece resistencia, un efecto mixto y una herencia blindada. |
This seems pretty ironclad, Diane. | Esto parece bastante blindado, Diane. |
Our goal: to arrive at an ironclad figure that no one can factually dispute. | Nuestro objetivo: llegar a una cifra definitiva que nadie pueda poner en duda. |
She's got an ironclad alibi. | Ella tiene una coartada irrefutable. |
It has to be ironclad. | Tiene que ser irrefutable. |
It has to be ironclad. | Tiene que ser férreo. |
The evidence here is ironclad. | Las pruebas aquí son irrefutables. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of ironclad in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.