insomne

Intente imaginarse, cuánto noche insomne usted tiene puesto que ocurre este problema.
Try to imagine,how many sleepless night you've got since this problem occurs.
Mi tía es un poco insomne.
My aunt, she's kind of an insomniac.
¿Quién puede dormir con una abuela insomne vagando por la casa toda la noche?
Who could sleep in with an insomniac grandmother roaming around the place all night?
No estoy diciendo que sea insomne ni nada...
I'm not saying I'm, like... an insomniac or any...
La situación es similar a la voluntarioso de intentar insomne bajar dormido.
The situation is similar to that of an insomniac willfully trying to fall asleep.
Me he convertido en un insomne.
I've become a raving insomniac.
Tú no eres insomne.
You are not an insomniac.
En La pantalla insomne.
In La pantalla insomne.
Tengo pacientes hasta las 10 de la noche, así que voy a estar insomne.
I've got patients until 10 p.m., so I won't be able to sleep.
Soy una persona insomne.
I'm a dedicated insomniac.
Cada uno tiene una noche insomne ocasional, y esto no es un problema para la mayoría de la gente.
Everyone has an occasional sleepless night, and this is not a problem for most people.
Al regreso de Liubliana, insomne, con la metáfora en mi cama;
On return from Ljubljana I am sleepless with metaphor in my bed;
Anoche, a la mitad de una noche insomne, recibí el siguiente mensaje (¿de ti o de mí?
In the middle of a sleepless last night, I received the following message (from you or me?
He tenido mis momentos. Me alegra comprobar que no soy el único insomne. ¿Cómo estáis?
Glad to see I'm not the only one losing sleep.
En su lugar, el latido insomne y perenne de la pantalla lucha por ofrecer nuevos registros a nuestros imaginarios literarios.
In its place, the insomniac, perennial beat of the screen strives to offer new registers to our literary imaginaries.
Si tiendes a estar insomne o te despiertas con círculos oscuros, el nuevo concentrado de zen para terminar con las agitadas noches te evitará.
If you tend to be insomniac or wake up with dark circles, the new zen concentrate to end the hectic nights will keep you from it.
Para una persona insomne, una siesta, aunque sea muy corta/por lo muy corta que sea, puede acarrear una insomnia durante varios días.
A nap, even very short, can contribute, in the insomniac person, to maintain an insomnia over several days!
La salud pública es una responsabilidad, un deber, y, como decía el filósofo Emmanuel Levinas, la responsabilidad es insomne, produce arrugas.
Public health is a duty, a responsibility, and as the philosopher Emmanuel Levinas put it, responsibility does not sleep and leaves you with a furrowed brow.
Mis problemas comenzaron a ocupar menos espacio en mi mente y, en ambas ocasiones, a pesar de que soy un insomne, dormí como un tronco por la noche.
My problems started to occupy less space in my mind and, on both occasions, even though I am an insomniac, I slept like a log.
Dejar de fumar con o sin tratamiento puede producir distintos síntomas, que pueden incluir cambios de humor (como sentirse deprimido, irritable, frustrado o ansioso), insomne, con dificultad para concentrarse, disminución del ritmo cardíaco y aumento del apetito o aumento de peso.
These could include changes of mood (like feeling depressed, irritable, frustrated or anxious), sleeplessness, difficulty concentrating, decreased heart rate and increased appetite or weight gain.
Word of the Day
to drizzle