inhumano

Este tráfico de seres humanos es vergonzoso y profundamente inhumano.
This trafficking in human beings is shameful and deeply inhumane.
Amnistía Internacional ha subrayado el carácter inhumano de esas demoliciones.
Amnesty International had emphasized the inhuman nature of those demolitions.
Este acto inhumano fue un ataque contra todos nosotros.
This inhuman act was an attack on all of us.
Expongan lo que es cruel e inhumano en el mundo de hoy.
Expose what is cruel and inhumane in the world today.
Las mujeres son principalmente las víctimas de este procedimiento judicial inhumano.
Women are predominantly the victims of this inhuman judicial procedure.
Creo firmemente que este es un método totalmente inhumano.
I firmly believe that this is a totally inhumane method.
Alegan que es una cuestión de crueldad y tratamiento inhumano.
They claim that this is a matter of cruelty and inhumane treatment.
Pero si no, entonces lo que está sucediendo es triste e inhumano.
But if not, then what is happening is sad and inhuman.
¿Y quién es para hablar de lo que es inhumano?
And who are you to talk about what's inhuman?
Lo que les pasó a esas personas en la fábrica fue inhumano.
What happened to these people in that factory was inhumane.
Esto, en nuestra vista, es antidemocrático, inhumano e incivilizado.
This, in our view, is undemocratic, inhuman and uncivilised.
Si lo hizo, entonces es triste e inhumano.
If it did, then it is sad and inhuman.
El sufrimiento que estos animales han soportado en realmente inhumano.
The suffering that these animals have to endure is truly inhumane.
No hay nada inhumano 11 Todos los expertos -.
There is nothing inhuman 11 All experts -.
Estamos ante una situación de sufrimiento inhumano de mujeres y niños.
We are facing a situation of inhuman suffering for women and children.
El procedimiento es tan inhumano que está prohibido en 22 países.
The procedure is so inhumane it is banned in 22 other countries.
Ese hombre es culpable de un crimen inhumano.
That man is guilty of a truly heinous crime.
Oye, sería prácticamente inhumano hacerme volver a salir ahí fuera.
Hey, it'd be practically inhuman to make me go back out there.
Rechazar lo inhumano no tiene sentido si somos inhumanos nosotros mismos.
Rejecting the inhumane is nonsensical if we are inhumane ourselves.
El resto del mundo piensa que esto es inhumano.
The rest of the world thinks that's barbaric.
Word of the Day
to drizzle