inconforme

Estoy un poco inconforme con esa clase de publicidad, pero...
I'm just a little uncomfortable with that kind of publicity, but...
Puedes ser un conformista miserable o un inconforme dichoso.
You can be a miserable conformist or a blissful nonconformist.
Pero aun me sentía vacio e inconforme con mi vida.
But I was still empty and unsatisfied with my life.
Él necesita saber que papá no es el único inconforme.
He needs to know that Dad is not the one who complained.
Deja la artimaña que te dice que debes estar inconforme.
Let go of the trap that says you have to be uncomfortable.
Siempre que haces comparaciones, vas a estar inconforme.
Whenever you compare, you're going to become discontent.
Laurita, aunque inconforme, tuvo que obedecer.
Laura, though unconvinced, had to obey.
Nunca he tenido un cliente inconforme.
I've never had an unhappy customer.
El pobre joven amigo estaba bien inconforme por haber recibido tan poquito.
The poor young fellow was quite comfortless at having so poor a lot.
¡Debes necesitar algo! – dijo el viejito, inconforme.
You must need something! - said the old man.
Presentar una apelación cuando esté inconforme con el resultado de una queja o decisión.
To file an appeal when you are unhappy about the outcome of a complaint or decision.
Sin embargo, lejos de los micrófonos oficiales la gente se muestra indiferente o inconforme con lo sucedido.
However, away from the official microphones people are indifferent or discontented with what happened.
Si un@ está inconforme, está buscando qué hacer.
If one is discontent, it is because they are searching for what to do.
La persona inconforme con un servicio de salud recibido puede quejarse ante el Ministerio de Salud.
Any person dissatisfied with a delivered health service can complain to the Ministry of Health.
¡Con razón vivimos tan inconforme e infelices!
No wonder we live feeling so unhappy!
¿Quién podrá mostrarse inconforme al saber que nunca alcanzará la grandeza de su Señor?
Who would feel unsatisfied on knowing that he would never reach the greatness of his Father?
Más que tener una identificación partidaria, Héctor Silva quiere seguir manteniéndose como una persona inconforme.
Hector Silva wants to go on being an unconventional person rather than be party identified.
Si quieres ser cuerdo en el mundo de hoy, tienes que estar dispuesta a ser un inconforme.
If you want to be sane in today's world, you have to be willing to be a nonconformist.
Mientras tanto, estás inconforme con mi Diamante Reluciente que sostengo en mi mano que lleva tu nombre.
Meanwhile, you are discontent with the Shining Diamond of Myself that I hold in My hand that bears your name.
¿Qué ve en el tablero electoral la población inconforme con el rumbo que llevan las cosas en el país?
What does the population fed up with the course the country is taking see in the electoral scenario?
Word of the Day
to frighten