- Examples
Los pagos se abonarán siempre a la factura impaga más antigua. | Payments are always credited against the oldest still-open invoice. |
Por consiguiente, la Chiyoda sostiene que la cantidad de 1.242.000 ¥ quedó impaga. | Accordingly, Chiyoda claims that the amount of JPY 1,242,000 is outstanding. |
Por consiguiente, la Chiyoda declara que la cantidad de 6.482.400 ¥ quedó impaga. | Accordingly, Chiyoda claims that the amount of JPY 6,482,400 is outstanding. |
Si ustedes arruinan esto, entonces su deuda queda impaga. | Um, if you guys mess this up, then his debt is overdue. |
Cualquier porción impaga del Precio de Compra pasados treinta (30) días será considerada vencida. | Any portion of the Purchase Price unpaid past thirty (30) days shall be considered overdue. |
Incluso si esos personajes ofrecen perdón, parece que el pecado seguiría siendo una deuda impaga. | Even if those characters offer forgiveness, it seems like sin would still be an unpaid debt. |
El acuerdo cubre la deuda oficial impaga hasta 1986, más cargos por servicios, intereses y multas. | The deal covers official debt defaulted on through 1986, plus interest, service charges and penalties. |
Es probable que empezar a evitar su amigo Henry para que no se acordaría de la deuda impaga. | You would probably start avoiding your friend Henry so that you would not be reminded of the unpaid debt. |
Las/os trabajadores producen un mayor valor del que reciben en salarios, y es la porción impaga de su trabajo la que produce plusvalía. | Workers produce a greater value than they receive back in wages, and it is the unpaid portion of their labor that produces surplus value. |
Si el cliente no devuelve el equipo y no paga su valor, AT&T enviará cualquier factura pendiente o impaga a una agencia de cobranzas. | If you do not return the equipment and you do not pay for the equipment, AT&T will send any outstanding and unpaid bill to collections. |
Continúan además con la carga de una deuda histórica, social, ecológica y climática impaga, que al ritmo de las falsas soluciones, también sigue incrementando. | They continue also to bear the burden of the unpaid historical, social, ecological, and climate debts which are increasing as well to the rhythm of false solutions to the global crisis. |
Pero a medida que las notificaciones de Aspen, y luego de las agencias de recolecciones se fueron acumulando, con amenazas de reportar una factura impaga a las agencias de crédito, su preocupación creció. | But as notices from Aspen and then collections agencies piled up, with threats to report a delinquent bill to credit bureaus, his worry grew. |
Frecuentemente, y cómo ocurrió con Argentina, que tuvo que declarar impaga su deuda por segunda vez poco después de la intervención de NML Capital, los fondos buitres dejan detrás suyo Estados empobrecidos. | Frequently and how it happened with Argentina, which had to declare its debt unpaid for the second time shortly after the intervention of NML Capital, the vulture funds leave behind them impoverished States. |
Por ello, si sabe que se ausentará o si simplemente está muy ocupado, establezca recordatorios por correo electrónico o pague sus facturas en línea para asegurarse de que ninguna quede impaga. | So if you know you'll be away, or if you're just super busy, set up email reminders and online bill payments to make sure certain bills don't get past you. |
El interés por todos los activos cubanos ha aumentado, incluyendo la deuda impaga desde la década de los ochenta que ahora está en su mayor parte en manos de fondos especializados en obligaciones con dificultades. | That has increased interest in all Cuban assets, including debt that has been in default since the 1980s and which is now largely in the hands of specialist distressed debt funds. |
Pero a medida que las notificaciones de Aspen, y luego de las agencias de recolecciones se fueron acumulando, con amenazas de reportar una factura impaga a las agencias de crédito, su preocupación creció. | His parents hectored Colorado lawmakers and filed complaints with both the hospital and various state agencies. But as notices from Aspen and then collections agencies piled up, with threats to report a delinquent bill to credit bureaus, his worry grew. |
En el caso de que el cliente incurra en incumplimiento de este Acuerdo, el vendedor puede tomar posesión del dispositivo y puede vender, alquilar, licenciar o de otro modo disponer del dispositivo para cumplir con cualquier obligación asegurada impaga. | In the event you are in default under this Agreement, the seller may take possession of the Device and may sell, lease, license or otherwise dispose of the Device to satisfy any unpaid Secured Obligations. |
La medida usaría fondos estatales y federales para crear un fondo de atención médica a indigentes, llamado Fuente de Oportunidades de Salud de Texas, para tratar de aumentar la cobertura a los no asegurados y compensar el costo de atención impaga en hospitales. | The bill would use state and federal funds to create an indigent health care fund, called the Texas Health Opportunity Pool intended to increase coverage for uninsured and offset the cost of uncompensated care for hospitals. |
Esta decisión está relacionada con una sentencia de primera instancia que ya se había pronunciado a favor del pago de intereses (de hasta el 101% por año en la deuda impaga) aunque no había establecido hasta cuándo debían pagarse los mismos. | This decision is related with a sentence of first instance that already had been pronounced in favor of the payment of interests (of even the 101% per year in the unpaid debt) although it had not established until when they had to be paid. |
Además, excepto que usted cuente con un plan de repago aceptable establecido bajo el capítulo 13 para ponerse al día con la deuda, la bancarrota no le permite conservar sus bienes en caso de que su acreedor posea una hipoteca impaga o un gravamen sobre la misma. | And, unless you have an acceptable plan to catch up on your debt under Chapter 13, bankruptcy usually does not allow you to keep property when your creditor has an unpaid mortgage or security lien on it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
