I will fix it

Wait, if your baby has a heart defect, I will fix it.
Espera, si tu bebé tiene un defecto cardíaco, lo solucionaré.
Yes, you created the problem, so now I will fix it.
Sí, tú creaste el problema, así que ahora yo lo solucionaré.
Tell me what it is and I will fix it.
Dime lo que es y lo arreglaré.
If there was a misunderstanding, I will fix it.
Si hubo un malentendido, lo arreglaré.
Look, I will fix it the first thing tomorrow morning.
Mira, lo primero que haré mañana por la mañana es arreglarla.
The point is, I made a mistake, I will fix it.
El punto es, cometí un error. Lo arreglaré.
I don't know what's going on, but I will fix it.
No sé qué es lo que está pasando pero lo arreglaré.
I have a plan, and I will fix it.
Tengo un plan, y lo arreglaré.
Leave the wagon here and I will fix it.
Dejad el carro aquí... yo lo arreglaré.
I will fix it, just give me a second here.
Lo arreglaré, dame solo un segundo.
If you're uncomfortable, please tell me. I will fix it.
Si hay algo que le moleste, por favor dígamelo, lo arreglaré.
Don't touch the brakes, I will fix it myself
No toques los frenos, lo sacaré yo mismo.
I will fix it for you, and the button?
Te la arreglaré, ¿Y el botón?
I will fix it. Tell me how you want it.
Lo arreglaré pero debes decirme cómo lo quieres.
Listen, I know I got sloppy, but I will fix it.
Oye, ya sé que la descuidé, pero lo arreglaré.
When this is over, I will fix it.
Cuando esto acabe, lo arreglaré.
And if we get through this, I will fix it, I will.
Y si salimos de esta, lo corregiré, lo haré.
I will fix it. Just give me a second here.
Ahora lo arreglo, denme un segundo.
Then I will fix it for good.
Luego yo lo arreglaré para siempre.
I didn't see this coming at all, but I will fix it.
No me imaginé que esto pasaría, pero lo arreglaré.
Word of the Day
sorcerer