I shudder
PresentIconjugation ofshudder.
I shudder to think what would have happened if you weren't here.
Tiemblo al pensar qué habría pasado si no estuvieras aquí.
And I shudder to think what the other one's up to.
Y tiemblo al pensar lo que la otra está haciendo.
I shudder to think what this cold will do to me.
Tiemblo al pensar lo que este resfriado puede hacerme.
I shudder to think what He'd do to me.
Tiemblo al pensar lo que me haría a mí.
I shudder to think what I can offer.
Me estremezco de solo pensar lo que le puedo ofrecer.
I shudder to think what he'd just done.
Tiemblo al pensar en lo que acababa de hacer.
I shudder to ask, but how is that relevant?
Temo preguntar, ¿por qué es relevante?
I shudder to think what you've been up to.
Tiemblo al pensar qué estuviste haciendo.
I shudder to think of what she must be going through now.
Tiemblo de pensar en lo que le espera.
I shudder to think of it!
¡Me estremezco de solo pensarlo!
I shudder to think of it.
Me dan escalofríos de sólo pensarlo.
I shudder to think of it.
Me estremezco de solo pensarlo.
I shudder to think.
Tiemblo solo de pensarlo.
Oh, I shudder to think.
Tiemblo solo de pensarlo.
Thirdly, I shudder, as a doctor, at the thought of the EU's beginning to lay down criteria for diagnosing illnesses.
En tercer lugar, tiemblo ante la idea de que la UE empiece a diagnosticar enfermedades.
I shudder at the thought of what it will be like when they will meet Him as their ultimate Judge on the last day.
Tiemblo al pensar lo que será cuando se encuentren con él cómo su Juez máximo en el último día.
I shudder to think how much all of this is going to cost!
Tiemblo de pensar cuánto va a costar todo esto.
When i think of the word, i shudder.
Cuando pienso en el mundo, me estremezco.
In retrospect i shudder.
En retrospectiva me estremezco.
I shudder to think of the damage it could do.
Me estremezco al pensar el daño que podría hacer.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shudder in our family of products.
Word of the Day
mummy