I hurt myself

The way i hurt myself again just to get back at you
La manera en la que me lastimo una y otra vez solo para regresar a ti
It wasn't him, I hurt myself on the boat, by myself.
No fue él, me lastimé en el barco, yo solo.
Where do I go if I hurt myself or need medical treatment?
¿Dónde puedo acudir si me lastimo o necesito tratamiento médico?
Amazingly, I hurt myself with the vacuum cleaner.
Asombrosamente, yo me lastimé con la aspiradora.
If I hurt myself, you are going to get in so much...
Si me lastimo, tú lo vas a estar mucho...
I hurt myself while trying to get to judy's.
Me lastimé intentando ir a la casa de Judy.
I hurt myself and it took longer to recover than expected.
Me lastimé y me llevó más tiempo del esperado recuperarme.
I hurt myself by falling on a stone.
Me hice daño al caer sobre una piedra.
For your information, the first time I hurt myself, it was on a wire.
Para su información, la primera vez fue con un alambre.
Oh, I think I hurt myself.
Oh, creo que me he hecho daño.
Well, I was working on my solo... and I hurt myself.
Ensayaba mi solo y me he hecho daño.
I hurt myself in the chute.
Me hice daño en el tobogán.
Actually, you know, I think I hurt myself.
En realidad, creo que me he hecho daño.
I hurt myself all the time.
Me lesiono todo el tiempo.
That's why I hurt myself instead.
Por eso me hice daño a mí mismo.
And I regret that I hurt myself.
Y lamento herirme a mí misma.
That's why I hurt myself instead.
Por eso me hice daño a mí mismo.
It's all right even if I hurt myself.
Está bien si salgo lastimado.
Of course I hurt myself.
Claro que me he hecho daño.
I hurt myself on that one.
Yo me lastimé con eso.
Word of the Day
to drizzle