me hago daño

No, nunca me hago daño.
No, I never hurt myself.
No me hago daño, no me ocurre nada.
No booboos, no problems, nothing.
No me hago daño.
I won't hurt myself.
Siempre que me hago daño, ella siente el dolor.
Every time I get hurt, she feels the pain.
Esta es la primera vez que me hago daño de verdad.
This is the first time I really hurt myself.
Siempre que me hago daño, ella siente el dolor.
Every time I get hurt, she feels the pain.
Al menos de esa manera tendré ventaja si me hago daño.
At least that way I'll have an edge if I get injured.
Por favor ayuda, me hago daño a mí misma, obtengo cicatrices por todas partes.
Please help, I harm myself, get scars all over.
Si caigo y me hago daño, me levanto de nuevo.
And if I fall and get hurt, why, I'll pick myself up again.
Soy un hombre capaz de llorar, por lo menos cuando me hago daño.
First, I can cry. Usually, it's when I'm hurt, but it's a start.
No me hago daño.
Oh, I'm all right.
Y si tú y yo somos iguales, entonces cuando te haga daño, literalmente, me hago daño a mí mismo.
And if you and I are the same, then when I hurt you, I literally hurt myself.
No solo me hago daño, le hago daño a esto dentro de mí y esto me hace daño, sin parar, hasta que hay tanto autodesprecio que apenas puedo respirar.
I'm not just hurting myself, I'm hurting this thing inside me, and it's hurting me back, endlessly, until there's so much self-loathing I can barely breathe.
A veces lloro cuando me hago daño.
Sometimes I cry when I hurt myself.
Me hago daño, o te arriesgas demasiado para evitar que me haga daño.
I get hurt, or you take a risk you shouldn't so I won't get hurt.
Me hago daño fácilmente.
I hurt easily and I can't help it.
Word of the Day
celery