I have to take

And i have to take the spine with me.
Y tengo que llevarme la columna conmigo.
Yeah, i know, i know, i have to take this.
Sí, lo sé, lo sé, tengo que atender.
It's a risk i have to take.
Es un riesgo que debo tomar.
There's something i have to take care of first.
Hay algo que debo resolver primero.
There's some things i have to take care of.
Hay algo de lo que tengo que ocuparme
In case i have to take a day off work?
Por si me tengo que tomar el día libre? Perdona?
Today i have to take Kali to watch cartoon.
Quedé en ir al cine con Kali.
Well, if i take you, Then i have to take gordon and harris.
Si te llevo a ti también tengo que llevar a Gordon y Harris.
Well, i have to take care of something first, So i'll just meet you guys there, ok?
Tengo que hacer algo antes, así que nos vemos ahí.
I found out that with all Of the required subjects i have to take, I'm not gonna have time for any courses in my major
Me di cuenta que con todas las asignaturas que debo tomar no tendré tiempo para cursos en mi especialidad hasta terminar 2do año.
I have to take the law into my own hands.
Tengo que tomar la ley en mis propias manos.
I have to take my punishment, pay for my sin.
Tengo que aceptar el castigo y pagar por mi pecado.
Anyway, director bullock, I have to take off early today.
De todos modos, director Bullock, tengo que salir pronto hoy.
He's my friend, and I have to take his place.
Es mi amigo, y debo tomar su lugar.
I have to take care of something in the garage.
Tengo que ocuparme de algo en el garage.
I have to take responsibility for that action, Colonel Weaver.
Tengo que asumir la responsabilidad por esa acción, coronel Weaver.
Thanks to you, I have to take care of myself.
Gracias a ti, tengo que cuidar de mí mismo.
I have to take another look at all these files.
Tengo que echar otra mirada a todos esos expedientes.
Yeah, I have to take all my books home.
Sí, me tuve que llevar todos los libros a casa.
I have to take care of my grandpa and cook.
Tengo que cuidar a mi abuelo y cocinar.
Word of the Day
to frighten