I contemplate the contentment that radiates from him at this moment. | Pienso en el gozo que irradia de él en este momento. |
From my watchtower I contemplate a milky dawn that perspires rain from yesterday. | Desde mi atalaya contemplo un amanecer lechoso que transpira lluvia de ayer. |
When I contemplate the sea, I feel calm. | Cuando contemplo el mar, me siento en calma. |
Each passing day I contemplate life, one that we all live once. | Cada día que pasa contemplo la vida, una que todas vivimos una vez. |
And I contemplate what I should do. | Y contemplo lo que debo hacer. |
When I sing bhajans, I contemplate on the meaning. | Cuando canto bhajans, considero el significado. |
I contemplate the world as I create it. | Contemplo el mundo al tiempo que lo creo. |
My Serenity is secure as I contemplate the deep, tranquil ocean of His Immensity. | Mi serenidad está segura mientras contemplo el océano tranquilo y profundo de Su Inmensidad. |
I contemplate the way I have been living--my failures and faults and failings. | Contemplo la manera en que he estado viviendo mis faltas y fallas y fracasos. |
Every soul in its relation to Me will I contemplate My love and mercy throughout eternity. | Cada alma respecto a mi, por toda la eternidad meditará Mi amor y Mi misericordia. |
It will cease being a bar when I contemplate it, bearing within me the image of a cathedral. | Se dejará de ser un bar cuando contemplo, teniendo dentro de mí la imagen de una catedral. |
Hence, it is imperative that I contemplate my early retirement and plan for a more serene lifestyle. | Por lo tanto, es imperativo que contemple la jubilación anticipada y un plan para un estilo de vida más sereno. |
Every morning, when I start work at my study, I contemplate the photograph that he gave me many years ago. | Cada mañana, cuando entro a trabajar en mi estudio, contemplo la fotografía que me regaló hace muchos años. |
Then, and only then, may the Observer assert the fact: I contemplate (past, present and future), therefore I AM! | Entonces, y solo entonces, puede el Observador afirmar el hecho: Contemplo (pasado, presente y futuro), luego ¡SOY! |
As I write this at the gate C-7 of Jakarta Airport I contemplate many human beings passing before me. | Mientras escribo esto en la sala C-7 del aeropuerto de Yakarta contemplo los seres humanos que desfilan ante mí. |
As I contemplate on this Scripture passage, I examine myself whether I have such conviction or not. | Mientras leo este pasaje de las Escrituras, me examino a mí mismo, para saber si tengo esta convicción o no. |
When I contemplate the vast timescale, extending into 2005, I fear it will rob the Convention text of its momentum. | Cuando contemplo la enorme escala temporal, que se extiende hasta 2005, temo que va a restarle impulso a la Convención. |
When I contemplate where you could have gotten these feelings from, my best guess is that you've made up these meanings out of your personal circumstances. | Cuando contemplo de dónde puedes haber sacado estos sentimientos, mi mejor conjetura es que has inventado estos significados de tus circunstancias personales. |
Occur in my thoughts when I contemplate the mounting din around the Security Administration's Transportation new-found rule of full body scanning fliers. | Se producen en mis pensamientos cuando contemplo el estruendo de montaje alrededor del recién descubierta Regla de Administración de Seguridad del Transporte de escaneo de cuerpo completo volantes. |
And at whatever time I contemplate the mountains, I am led to discover the ensigns of Thy victory and the standards of Thine omnipotence. | Y cuando quiera que contemplo las montañas, me llevan a descubrir los emblemas de tu victoria y los estandartes de tu omnipotencia. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of contemplate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
