I am proposing
-estoy proponiendo
Present progressiveIconjugation ofpropose.

propose

In addition, I am proposing a new wording for paragraph 9.
Además propongo una nueva redacción para el apartado 9.
I am proposing three amendments to this draft directive.
Propongo tres enmiendas a este proyecto de directiva.
And that is why I am proposing a deal to Mr Carnero González.
Y por eso propongo un trato al Sr. Carnero González.
I realize that what I am proposing is complex.
Reconozco que lo que propongo es complejo.
What I am proposing is nothing more and nothing less.
Esto es, ni más ni menos, lo que propongo.
Krishnamurti: That is what I am proposing.
Krishnamurti: Eso es lo que sugiero.
It will need at least one year, and that is what I am proposing.
Se necesitará, al menos, un año, y eso es lo que propongo.
Finally but crucially, I am proposing the creation of a millennium archive.
Por último, aunque de vital importancia, propongo la creación de un archivo del milenio.
That is why I am proposing that, in future, more resources be put into this at European level.
Por eso propongo que, en el futuro, se destinen más recursos a nivel europeo.
Consequently, I am proposing that the only nutritional value stated is the number of kilocalories per 100 grams or 100 millilitres.
Por tanto, propongo que el único valor nutricional expresado sea el número de kilocalorías por 100 gramos o 100 mililitros.
Depending on the result of that, my point is that I am proposing a separate vote on the original text.
Según el resultado de esta votación, lo que he dicho es que propondré una votación por separado sobre el texto original.
What I am proposing in the report and my amendments is to seek parliamentary consensus on the explicit issue of democratic control of nuclear agreements.
Lo que propongo en el informe y en mis enmiendas es obtener el consenso parlamentario sobre la cuestión explícita del control democrático de los acuerdos nucleares.
So tonight, I am proposing that every state—every state—requires that all students stay in high school until they graduate or turn 18.
Por eso esta noche, insto a cada estado – cada estado — a que exija que todos los estudiantes permanezcan en la escuela secundaria hasta graduarse o cumplir los dieciocho años.
For the workshop I am proposing a game that plays with the boundary between presence and absence, using various materials to transform and disguise our bodies.
Para el taller propongo jugar con esta frontera entre la presencia y ausencia con la ayuda de materiales diversos con los que vamos a transformar y ocultar nuestros cuerpos.
They have a so-called monopoly income of 40% return on turnover, and therefore I am proposing that we set up a European credit rating agency.
Disponen de lo que se denomina unos ingresos monopolísticos con un retorno del 40 % sobre las ventas y, por tanto, propongo que creemos una agencia de calificación crediticia europea.
That is why, as well as the pre-accession instrument which the rapporteur has provided for in category 4, I am proposing a specific structural instrument in a new, additional category 2a.
Por eso propongo añadir al instrumento previsto por el ponente en la categoría 4 un instrumento estructural específico en una nueva subcategoría IIa.
As an alternative, I am proposing that we consider as primary the cultural value of things as created through giftgiving and expressed in language, which functions according to giftgiving.
Como alternativa, propongo que consideremos como primario el valor cultural de las cosas para los humanos creadas a través del regalar y expresadas en el lenguaje, que funciona según el regalar.
It is on this point that I am proposing that Parliament vote in favour of an additional amendment to my report which has the support of the Committee on Agriculture and Rural Development.
Es sobre este punto sobre el que propongo que el Parlamento vote una enmienda complementaria a mi informe con el apoyo de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
In order to ensure the safety of these substances, I am proposing a re-evaluation of current authorisations within four years of the entry into force of this Regulation.
Con el fin de garantizar la seguridad de estas sustancias, propongo una nueva evaluación de las actuales autorizaciones en el plazo de cuatro años a partir de la entrada en vigor de este Reglamento.
If now, in the name of the defendant von Schirach, I am proposing to call two witnesses, I would not think it very just if one of these two witnesses should be denied.
Si ahora, en nombre del acusado von Schirach, propongo llamar a declarar a dos testigos, no consideraría muy justo que se rechazara uno de estos dos testigos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of propose in our family of products.
Word of the Day
spiderweb