I am a journalist

I am a journalist, please leave me alone
Soy un periodista, por favor dejeme solo
I could be any kind of a writer but I am a journalist.
Podría ser cualquier clase de escritor pero soy periodista.
Well I am a journalist that writes.
Bueno, soy un periodista que escribe.
I am a journalist and a performer.
Soy una periodista y una artista.
I am a journalist from US.
Soy un periodista de EE UU.
I am a journalist; how can I help?
Soy un periodista, ¿cómo puedo ayudar?
I am a journalist and I can do whatever I'm hired to do.
Soy periodista y puedo hacer lo que estoy contratado para hacer.
Sir, I am a journalist.
Señor, yo soy un periodista.
I have told you, I am a journalist.
Os lo he dicho, soy periodista.
I am a journalist and editor.
Soy periodista y editor.
Natalia Chopin.- My name is Natalia Chopin. I am a journalist from ECO of Moscow.
Natalia Chopin.- Me llamo Natalia Chopin, soy periodista de ECO de Moscú.
I am a journalist and writer.
Soy periodista y escritora.
I am a journalist, Robert.
Soy un periodista, Robert,
I am a journalist and I'm looking for a PR contact for Stocker products.
Soy un periodista y estoy buscando un contacto para los productos Stocker.
I am a journalist.
Soy un periodista.
My name is Mikaël Doulson, and I am a journalist working for an associative media.
Me llamo Mikaël Doulson, soy periodista asalariado en un medio de prensa asociativo.
I am a journalist, and I am working on a report about the Eiffel Tower.
Soy periodista y tengo un proyecto de reportaje sobre la Torre Eiffel.
I am a journalist first and foremost, but I'm a human rights defender too.
Ante todo soy periodista, pero también soy defensora de los derechos humanos.
I am a journalist.
Soy periodista.
I am a journalist.
Soy periodista.
Word of the Day
midnight