Possible Results:
Es casi como si se hubiera levantado y se fue. | It's like it was almost picked up and gone. |
¿Qué habría pasado si la gente en Ferguson no se hubiera levantado con valentía y rebelado y llamado la atención del mundo? | What if people in Ferguson hadn't courageously risen up and rebelled and gotten the attention of the world? |
Si la Casa Blanca no hubiera levantado los controles de exportación, el Congreso y el Poder Judicial estaban preparándose para intervenir para hacerlo por ella. | If the White House had not lifted the export controls, the Congress and the Judicial system were preparing to intervene to do it for them. |
Pues, eso no es cierto. No se han humillado; si lo han hecho, el Señor los hubiera levantado y consolado, como ha prometido. | Why, that is not true, they have not humbled themselves; if they had, the Lord would have raised them up and comforted them, as he has promised. |
El gran La Pira se hubiera levantado a las 3:30. | The great La Pira would wake at 3:30. |
Hablas como si se hubiera levantado y caminado. | You talk as if it got up and walked away. |
Me hubiera levantado antes si hubiera un teléfono en este lugar. | I'd have been up sooner if you had a phone in this place. |
No parece que se hubiera levantado y echado a correr. | It's not like he got up and ran. |
Siento como si la nube más oscura del mundo se hubiera levantado. | I feel like the darkest cloud in the world just got lifted. |
Muchos no habrían sido salvados si YO NO hubiera levantado este ministerio. | Many would not have been saved if I had not raised up this ministry. |
Yo estaba feliz como si alguien hubiera levantado un velo de oscuridad de mi corazón. | I was happy, as if someone had lifted a veil of darkness from my heart. |
Sí, como si algún tipo de velo se hubiera levantado y soy libre ahora. | Yeah, it's like some sort of veil has been lifted, and I'm free. |
¿Crees que me hubiera levantado de la cama si no fuera amigo tuyo? | Would I have got out of bed if I weren't? |
nunca hubiera levantado la mano. | I'd never have raised my hand. |
Si me hubiera podido mover, me hubiera levantado de un salto para abrazarla. | If I could have moved, I would have leapt to hug her. |
Era como si una unión general de influencia ministerial se hubiera levantado en nuestra contra. | There seemed to be a general union of ministerial influence against us. |
Estoy convencido de que si se hubiera levantado alguien en este lado del hemiciclo... | I am convinced that if someone had stood up from that side of the Chamber... |
Si lo intentaba una vez más, lo hubiera levantado sin problema. | If I had one more little shot at it, I would've been just fine. |
Al instante, la piel se enfunda y tensa como si se hubiera levantado, y el rostro está menos marcado. | Instantly, skin is sheathed and tightened as if it has been lifted, and the face is less marked. |
Al instante, la piel se enfunda y tensa como si se hubiera levantado, y el rostro está menos marcado. | Results Instantly, the skin is sheathed, tightened, appears lifted, and the face is less marked. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.