honor

What is that compared to the honour of the Prizzi's?
¿Qué es eso comparado con el honor de los Prizzi?
You have done all that the honour of war requires.
Han hecho todo lo que el honor de guerra requiere.
Delegations observed a moment of silence in her honour.
Las delegaciones observaron un minuto de silencio en su honor.
The Sudan has honoured and continues to honour its commitments.
El Sudán ha cumplido y sigue cumpliendo con sus compromisos.
This is a matter of honour for us now.
Esta es una cuestión de honor para nosotros ahora.
An honour to meet you, a star in our restaurant.
Un honor conocerte, una estrella en nuestro restaurante.
For a man of honour, this situation is impossible.
Para un hombre de honor, esta situaciòn es imposible.
Why do some men may receive more honour than others?
¿Por qué algunos hombre pueden recibir más honra que otros?
Nothing in politics is a matter of honour, my friend.
Nada en la política es cuestión de honor amigo mío.
It was for me the greatest honour of my political life.
Fue para mí el mayor honor de mi vida política.
Besides, this is a question of honour to get her back.
Además, esta es una cuestión de honor para obtener su espalda.
You may not pass this honour on to your father.
Usted no puede pasar este honor a tu padre.
But, you know, this honour isn't just for me.
Pero, ya sabes, este honor no es solo para mí.
There's no better way to honour my father than this.
No hay mejor manera de honrar a mi padre que esto.
The episcopate is a service, not an honour to boast about.
El episcopado es un servicio, no una condecoración para enaltecerse.
A second time is an honour and a privilege.
Una segunda vez es un honor y un privilegio.
There will be no compromise with the honour of our nation.
No habrá ninguna transigencia con el honor de nuestra nación.
We must also honour our international commitments, such as ITER.
También debemos cumplir nuestros compromisos internacionales, como el ITER.
Rachel Verinder, will you do me the honour of being my wife?
Rachel Verinder, ¿me harás el honor de ser mi esposa?
I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors.
Tengo el honor de hablar en nombre de 103 patrocinadores.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict