Every great man has been hobbled by diarrhea. | Todo gran hombre ha sido humillado por la diarrea. |
This hobbled the STF and it never fully recovered. | Esto afectó severamente al STF, que nunca pudo recuperarse. |
You should be happy you didn't get hobbled. | Deberías estar contento de que no estas cojeando. |
She could be hobbled for a while. | Podría estar cojeando por un tiempo. |
The Philippines and Indonesia were hobbled by sharp declines in their currencies. | Filipinas e Indonesia se vieron perjudicados por las fuertes bajadas de sus monedas. |
Similar barriers have hobbled efforts to achieve universal access to reproductive health. | Barreras similares han obstaculizado los esfuerzos para conseguir el acceso universal a la salud reproductiva. |
Through Ciudadanos, the Partido Popular has hobbled its principal historical political opponent. | A través de Ciudadanos, el Partido Popular ha cojeado a su principal oponente político histórico. |
We hobbled around the stove. | Nos amontonamos alrededor de la cocina. |
Wounded churches, wounded ministers, hobbled, hurting Christians. | Iglesias lastimadas, ministerios heridos, cojos, cristianos dolidos. |
He was noticeably hobbled at the end of the Ravens game, but he managed to push through it. | Estaba notablemente afectado al final del juego de los Ravens, pero logró terminarlo. |
By preventing Iran from selling oil on the world market, among other strictures, they have hobbled its economy. | Al impedirle a Irán vender petróleo en el mercado mundial, entre otras restricciones, han limitado su economía. |
Beyond the emotional impact, the terrorism list hobbled Cuba's ability to do business internationally. | Más allá del impacto emocional, su inclusión en esa lista limitó la capacidad de Cuba para hacer negocios a nivel internacional. |
The lack of a fair-use determination hobbled Oracle's ability to extract huge sums from Google. | La falta de una determinación justa de uso cojeando la capacidad de Oracle para extraer grandes sumas de dinero de Google. |
Long-term legitimate scientific enquiry has been hobbled by the legal restrictions put on most drugs. | La investigación científica a largo plazo se ha visto obstaculizada por las restricciones legales que existen sobre la mayoría de drogas. |
During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. | Durante las últimas dos temporadas, Bryant ha sido obstaculizado por las lesiones y los Lakers han terminado en el último lugar. |
Its ability to maximize crude processing has been hobbled, however, by little new investment, accidents and natural disasters. | Sin embargo, su capacidad para maximizar el procesamiento de crudo ha sido frenada por pocas nuevas inversiones, accidentes y desastres naturales. |
We asked this question one older lady who hobbled in our place with the help of French crutch. | Se lo hemos preguntado a una seňora mayor que vino cojeando con la ayuda de la muleta francesa. |
Let their wounded armies protect the pride of a hobbled Emperor, his right hand, covered with a silken glove. | Que sus heridos ejércitos protejan el orgullo de un Emperador maniatado, su mano derecha, recubierta de un guante de seda. |
Politically and economically, then, the Maduro government will be hobbled by a great many internal and external factors in 2004. | Política y económicamente, 2004 será un año de muchos condicionamientos internos y externos para el gobierno de Maduro. |
Among all the ways that exist for tente hobbled, not could have chosen a more sensual than proposed by The Magnifique. | De entre todas las maneras que existen para tenerte maniatada, no podría haber escogido una más sensual que la que propone The Magnifique. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hobble in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.