hemos proclamado
-we have proclaimed
Present perfectnosotrosconjugation ofproclamar.

proclamar

Aclaro que lo que pensamos que debe cambiarse en Cuba lo hemos proclamado ya y lo estamos demandando en el Proyecto Varela que ahora seguiremos impulsando con la Campaña Foro Cubano.
I want to be clear, what we believe must change in Cuba we have already proclaimed and continue to demand in the Varela Project which we continue to push with the Cuban Forum Campaign.
Ya hemos proclamado en el lugar adecuado, en otras palabras, en el Convenio sobre la prevención de ciertas armas convencionales, la preocupación de la Unión Europea por las consecuencias humanitarias de este tipo de armas.
We have already voiced in the appropriate place, in other words in the Convention on Certain Conventional Weapons, the European Union's concern about the humanitarian consequences of this type of weapon.
Y no es casualidad que los miembros de la frange integraliste del samaritanesimo, Nunca hemos proclamado Guerra Santa, llevadas a cabo masacres y asesinatos y personas sacrificados propagación continuación el video de sus ejecuciones?
And the result for the case that the members of the fundamentalist fringes of samaritanesimo, We have never proclaimed Holy War, carried out massacres and bombings and slaughtered people and then spreading the video of their executions?
No proclamamos ni hemos proclamado alguna vez públicamente representar a todo el Pueblo Taíno.
We do not nor have we ever publicly pro-claimed to represent all the Taino People.
Se necesita un nuevo camino que proporcione el prefacio a lo que tanto el Cielo como nosotros hemos proclamado.
A new way is required to provide the preface to what Heaven and we have proclaimed.
Un signo decisivo de estas grandezas nos la ofrece la lectura breve que hemos proclamado en estas Vísperas.
A decisive sign of these great things is given to us in the reading just proclaimed at these Vespers.
María, como hemos proclamado en el Evangelio de la Misa, después de la visita del ángel, sale de Nazaret hacia la montaña de Judá.
As we have read in the Gospel of the Mass, after the angel's visit Mary leaves Nazareth to go to the hill country of Judea.
También el santo Rosario es una oración de meditación: repitiendo el Avemaría se nos invita a volver a pensar y reflexionar sobre el Misterio que hemos proclamado.
The Holy Rosary is also a prayer of meditation: in repeating the Hail Mary we are asked to think about and reflect on the Mystery which we have just proclaimed.
Todas las que hemos proclamado, también la que rige hoy, fueron hechas para resolver los problemas coyunturales de los grupos de poder que dominaban el escenario político en ese momento.
All the ones we've proclaimed, including the one in effect today, were created to resolve the problems faced by the power groups dominating the political scene at a particular time.
Este día de conmemoración que hemos proclamado tiene como intención remover conciencias, marcar una señal para no olvidar y una demostración a las desconsoladas familias de que compartimos su duelo.
The commemorative day we have proclaimed is intended as a shake-up, as a signal not to forget, and as a demonstration to the bereaved families that we mourn with them.
Como se puede ver revisando nuestros artículos, nunca hemos proclamado una catástrofe a cada paso, sino que hemos presentado un análisis cauteloso y balanceado de cada momento del desarrollo.
As a review of our articles will show (see box), we have never proclaimed a 'catastrophe' at every point, but have presented a careful, balanced analysis of each stage of development.
La Europa de los ciudadanos que hemos proclamado debería hacerse realidad, y esto significa que tenemos que escuchar con atención la voz de los ciudadanos si queremos evitar una nueva desilusión.
The citizens' Europe proclaimed by us should become a reality, and this means that we must listen attentively to the voice of the citizens if we want to avoid renewed disillusionment.
No se inmuta nadie. Fuera de la UE hemos creado un cordón de Estados que hemos proclamado terceros Estados seguros, contra la Convención de Ginebra, contra el Derecho internacional vigente.
Outside the EU, we have created a cordon of states that we have lumped together as being safe third countries, thus flying in the face of the Geneva Convention and current international law.
Nos hemos visto impulsados a revelar estas palabras en vista de la debilidad y fragilidad de los hombres; de lo contrario, la Causa que hemos proclamado es tal que ninguna pluma podrá describirla, ni mente alguna concebir su grandeza.
We have been moved to reveal these words in consideration of the weakness and frailty of men; otherwise, the Cause We have proclaimed is such as no pen can ever describe, nor any mind conceive its greatness.
Hemos sido movidos a revelar estas palabras en vista de la debilidad y fragilidad de las gentes; de lo contrario, la Causa que hemos proclamado es tal que ninguna pluma podrá jamás describirla, ni mente alguna concebir su grandeza.
We have been moved to reveal these words in consideration of the weakness and frailty of men; otherwise, the Cause We have proclaimed is such as no pen can ever describe, nor any mind conceive its greatness.
En la lucha por la seguridad contra el terrorismo hemos proclamado debidamente que defendemos los valores fundamentales; sin embargo, si comprometemos los derechos individuales en pro de la seguridad, sacrificaremos algo muy querido para nosotros.
In the fight for security from terrorism, we have rightly proclaimed that we are defending fundamental values but, if we compromise individual rights in the pursuit of security, we will have sacrificed some of what we hold so dear.
Desde el día de nuestra fundación, hemos proclamado que todos los hombres y mujeres de la Tierra tienen derechos y dignidad, y un valor sin igual, porque son semejantes al Creador de los Cielos y la Tierra.
From the day of our Founding, we have proclaimed that every man and woman on this earth has rights, and dignity, and matchless value, because they bear the image of the Maker of Heaven and earth.
Hemos proclamado y apreciado la desaparición de estos peligros formidables.
We have proclaimed and appreciated the disappearance of these formidable perils.
Hemos proclamado que nos atendremos a la opinión pública sueca.
We have said that we will follow Swedish opinion.
Hemos proclamado la creación de una sociedad humanitaria con los mismos derechos para todos los ciudadanos y todas las nacionalidades de Kazajstán.
We proclaimed the creation of a humane society with equal rights for all the peoples and nationalities of Kazakhstan.
Word of the Day
to dive