attempt
Though he disappoints me constantly at least he attempts helps his elders. | Aunque me decepciona constantemente, al menos intenta ayudar a sus ancianos. |
Repeatedly, he attempts to drag both the young Lyova and Alexandra down to his own level. | Repetidamente trata de arrastrar al joven Lyova y a Alejandra a su propio nivel. |
That is, from a fixed point he attempts to meet life, that is eternally beckoning. | Es decir, desde un punto fijo intenta enfrentarse a la vida que está deviniendo eternamente. |
At one point, he attempts to pray in order to gain forgiveness for what he has done. | A cierto momento, trata de rezar para ganar perdón por lo que había hecho. |
On the contrary, he attempts on the basis of this distinction to construct a criterion of reality. | Por el contrario, sobre esta diferencia intenta levantar el criterio de la realidad. |
If he attempts religious duty, he knows there is no heart in it, and hence condemns himself. | Si intenta el deber religioso, sabe que no hay sinceridad en eso, por tanto se condena a sí mismo. |
If he attempts religious duty, he knows there is no heart in it, and hence condemns himself. | Si trata de hacer deberes cristianos, sabe que no tiene su corazón en el hacer, y por esto se condena. |
Then he attempts a political reflection, to which we are not accustomed, on the permanence of political systems. | Después trata de hacer una reflexión política a la que no nos tenía acostumbrados sobre la perennidad de los regímenes políticos. |
And he attempts with a writing (1 Cor, 1-4), and maybe also with a personal visit, to achieve the desirable unity without success. | E intenta con un escrito (1 Cor, 1-4), y quizá también con una visita personal, lograr la deseable unidad sin éxito alguno. |
We have seen several of the ways wherein he attempts this by cutting off, as it were, the springs of holiness. | Hemos visto varios de los métodos que usa para hacer esto, tapando, como quien dice, las fuentes mismas de la santidad. |
Through the works, he attempts to offer a spiritual homecoming for theMuslim descendents who settled in Quanzhou overthe past millennium. | A través de su obra busca ofrecer un retorno espiritual a los descendientes de musulmanes que se instalaron en Quanzhou a lo largo del último milenio. |
Finally, he attempts to sketch out the foreseeable future in terms of international negotiation which will define the new scheme of commitments beyond 2012. | Finalmente intenta dar algunas pinceladas del futuro previsible ante la negociación internacional que va a definir el nuevo régimen de compromisos más allá del 2012. |
Perhaps the simplest way to understand this thought is to realize that the man in his physical brain is aware of three factors as he attempts to meditate: 1. | Quizás la manera más sencilla de entender esta idea es darse cuenta que el cerebro físico, cuando trata de meditar, percibe tres factores: 1. |
When the hour of the great man has struck he rises to leadership; but before his time has come he is hampered in all that he attempts. | Cuando la hora del gran hombre ha llegado, se eleva al liderazgo; pero antes de que llegue su hora, se ve obstaculizado en todo lo que intenta. |
The Special Representative has again identified the priority areas as he sees them through which he attempts to assess the human rights situation in the country. | El Representante Especial ha identificado una vez más las esferas que considera prioritarias, a través de las cuales trata de evaluar la situación de los derechos humanos en el país. |
As a result, I welcome Mr Brok's approach in which he attempts, by means of his report, to achieve parliamentary codecision for the European Parliament at the very least. | En consecuencia, acojo con satisfacción la propuesta del señor Brok en la que intenta, mediante su informe, lograr una codecisión parlamentaria para el Parlamento Europeo por lo menos. |
Mousavi has been the accidental figure who has channeled the movement, but he does not have control over it and his own popularity might disappear very quickly if he attempts to compromise. | Mousavi ha sido la figura accidental que ha canalizado el movimiento, pero no tiene el control del mismo y su popularidad podría desaparecer muy rápidamente si intenta llegar a un compromiso. |
Manual Samuel is the story of those 24 hours, with players assuming control of the titular, uh, hero as he attempts to navigate his normal life and perform everything manually. | Manual Samuel es la historia de esas 24 horas, en donde los jugadores asumen la posición estelar, del ¿héroe?, mientras trata de navegar su propia vida y hacer todo manualmente. |
Before his body completely disintegrates, he attempts one final experiment, a forbidden experiment that will deconstruct him to a molecular level then tie his very being to the essence of Time and Space. | Antes de que su cuerpo se desintegre por completo, intenta un experimento final, un experimento prohibido que reconstruirá su cuerpo a un nivel molecular y luego vinculará su ser a la esencia del Espacio-Tiempo. |
A widely renowned artist, he confronts the very historiography of his painting using large formats and materials such as varnish, with which he attempts to tension the very constrictions of this language discovered in matter paintings. | Artista ampliamente reconocido, se enfrenta a la propia historio-grafía de su pintura, utilizando grandes formatos y materiales como el barniz, con los que trata de tensar las constricciones propias de ese lenguaje descubierto en las pinturas matéricas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of attempt in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.