Possible Results:
he appeared
- Examples
She said that he appeared in the middle of the night. | Dijo que apareció en el medio de la noche. |
It was 15 years ago that he appeared at the meeting. | Fue hace 15 años que apareció en la reunión. |
A few hours later, he appeared to me in a revelation. | Unas horas más tarde, apareció ante mí como una revelación. |
As his face was already known, he appeared without a mask. | Como su rostro ya era conocido, apareció sin pasamontañas. |
From 1998-2000, he appeared in just 49 games for the Twins. | Entre 1998-2000 participó en solo 49 partidos para los Mellizos. |
When he appeared again, his hair had turned white. | Cuando apareció de nuevo, su cabello se había vuelto gris. |
Under duress, he appeared in a video made by Cuban authorities. | Bajo presión, apareció en un video realizado por las autoridades cubanas. |
That's what people started saying when he appeared. | Eso es lo que la gente empezó a decir cuando apareció. |
This was also confirmed by Lord Shiva when he appeared as Shankaracharya. | Esto también fue confirmado por el Señor Shiva cuando apareció como Sankaracharya. |
There he appeared in the pulpit a month later (December 4, 2002). | Allí aparecio en el pulpito un mes después (4 de diciembre, 2002). |
In 2004, he appeared in several high-profile advertisements for the fellowship. | En 2004, apareció en varios anuncios de alto perfil para la asociación. |
It was when he appeared Scalextric when things improved markedly. | Fue cuando apareció Scalextric cuando la cosa mejoró de forma notable. |
In 1988 he appeared at the trial of Ernst Zundel trial in Toronto. | En 1988 asistió al juicio de Ernst Zündel en Toronto. |
Journalist and lawyer, he appeared in politics as from the Revolución del Parque. | Periodista y abogado, participó en política desde la Revolución del Parque. |
Once he appeared to 500 people at once (1 Corinthians 15:6). | En cierta ocasión apareció a 500 personas a la vez (1 Corintios 15:6). |
I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander. | Me pregunto por qué solo apareció ante usted, Draal y el comandante. |
In 325 he appeared at the First Council of Nicaea. | En el año 325 participó en el famoso Concilio de Nicea. |
But when he appeared in the Broadband World Wide Web has changed the situation. | Pero cuando apareció en el Broadband World Wide Web ha cambiado la situación. |
The next morning, Christmas Day, he appeared to be very ill. | A la mañana siguiente, día de Navidad, amaneció muy mal. |
It almost was as though he appeared from a different planet. | Casi era como si fuera de otro planeta. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.