hayan sostenido
-they/you have held
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsostener.

sostener

¿Que Raúl Castro se haya reunido y haya dado la mano a Obama y que los gobiernos encabezados por ambos hayan sostenido añoy medio de conversaciones secretas comprometen al general-presidente con las políticas agresivas de los gobiernos de EE UU?
Does the fact that Raul Castro has met and shaken hands with Obama and that both of their governments have engaged in a year and a half of secret conversations commit the general-president to the aggressive policies of the US government?
De conformidad con el artículo 21, apartado 3, del Reglamento Financiero, estos ingresos se consideran afectados y dan lugar a la apertura de créditos suplementarios que se han de consignar en las líneas que hayan sostenido el gasto inicial que originó los ingresos correspondientes.
In accordance with Article 21(3) of the Financial Regulation, this revenue is to be considered as assigned revenue and gives rise to the entry of additional appropriations on the lines which bore the initial expenditure giving rise to the corresponding revenue.
No ha existido sociedades que se hayan sostenido indefinidamente o continuamente, o hayan tenía los procesos para hacerlo.
There have been no societies that have sustained themselves indefinitely or continually, or had the processes to do so.
Es curioso que en este caso tanto testigos civiles (excluido el forense) como los documentos iniciales del Gobierno hayan sostenido que las víctimas habían sido torturadas.
It is curious that both civilians witnesses (excluding the coroner) in this case and initial Government documents claim that the victims had been tortured.
Los alumnos pueden afirmar su interés en una carrera doble solo después de que se les admita Y que hayan sostenido una entrevista con el orientador universitario.
Students may declare a double major only after being admitted to the university AND speaking with their academic adviser.
No hay duda de que, en el misterio de la comunión de los santos, éstos lo hayan sostenido también con su intercesión desde el cielo.
And how can we doubt that through the mystery of ecclesial communion the synod was also supported by the prayers of the saints in heaven?
Cuál es el verdadero motivo para que todos los anteriores perpetradores del plan de Nuevo Orden Mundial, quiero decir, todos los presidentes anteriores, hayan sostenido una pequeña reunión en la Oficina Oval con Obama esta semana?
What was the real reason for all the previous perpetrators of the NWO agenda, i mean all the previous presidents little meeting in the Oval office with Obama this week?
Cuál es el verdadero motivo para que todos los anteriores perpetradores del plan de Nuevo Orden Mundial, quiero decir, todos los presidentes anteriores, hayan sostenido una pequeña reunión en la Oficina Oval con Obama esta semana?
What was the real reason for all the previous perpetrators of the NWO agenda, i mean all the previous presidents little meeting in the Oval office with Obama this week? Providing counsel to Obama to further their plans?
Word of the Day
lean